Na ja, es ist nicht schlimm für ihn, sondern nur für uns. | Open Subtitles | حسناً ، ليس سيئاً بالنسبة إليه بالطبع فقط بالنسبة لنا |
Er könnte damit eine Nachricht senden, dass die Frauen für ihn Müll sind, austauschbar. | Open Subtitles | ربما يريد أن يبعث برسالة فحواها أن النساء بالنسبة إليه مجرد نفاية يجب أن تصرف. |
Natürlich ist es für ihn schlimmer, als für jeden anderen. | Open Subtitles | بالطبع هي سيئة بالنسبة إليه أكثر من أي شخص آخر |
für ihn seid ihr nur ein Haufen Weicheier. | Open Subtitles | .. بالنسبة إليه, أنتما مجرّد أكياس قذرة مليئة بالصديد |
Es wäre ihm gegenüber unfair. | Open Subtitles | لن يكون الأمر منصفاً بالنسبة إليه. |
Und sein Ruf bedeutete alles für ihn. | Open Subtitles | لكان أكد ذلك،كلّ شيء يقولونه بشأني و سُمعته التي كانت تعني العالم بالنسبة إليه. |
Wir dachten immer, er wäre kein großer Familienmensch,... aber wir wissen, dass für ihn nichts wichtiger war, als seine Familie. | Open Subtitles | لم نكن نعتقد ابداً إنه رب عائلة عظيم لكننا نعلم إن لا شيء اكثر اهمية من العائلة بالنسبة إليه |
20 Millionen sind für ihn Taschengeld. | Open Subtitles | تعتبر 20 مليون دولار مجرد فكّة بالنسبة إليه |
Außerdem spricht er von dir mit... etwas, das eine Seltenheit für ihn ist... | Open Subtitles | كما أنّه يتحدّث معك بدرجة نادرة من الاحترام، أقلّها بالنسبة إليه. |
Aber ich fürchte, sie ist für ihn nicht mehr so wichtig. | Open Subtitles | لكنها ليست مهمة بالنسبة إليه الآن |
Ich weiß noch, das ich am Anfang, nur ein Stück Dreck für ihn war, aber ich dachte, wenn er mich vielleicht besser kennt, würde er mehr in mir sehen. | Open Subtitles | عرفتُمنذالبداية، بأنني مجرّد جسد بالنسبة إليه... لكننيظننتُبأنهربماإنعرفني بشكلأفضل... , قديرىما هو أكثرمنذلك. |
für ihn hat es etwas bedeutet. | Open Subtitles | ولم يكن شيئاً يذكر بالنسبة إليه. |
Es hat sich für ihn, ein bisschen wie ein Traum angefühlt. | Open Subtitles | إنه هذا مثل الحلم بالنسبة إليه |
Bei den Ärzten war er ruhiger, aber das sind Fremde für ihn. | Open Subtitles | كان أهدأ مع الأطباء، لكّن... هم غرباء بالنسبة إليه إذن... |
für ihn ist die Vergangenheit die Gegenwart. | Open Subtitles | الماضي هو الحاضر بالنسبة إليه. |
für ihn ist Essen eher Treibstoff. | Open Subtitles | بالنسبة إليه فالطعام مجرد وقود |
Ihr seid ersetzbar für ihn. | Open Subtitles | إنكما قابلتان للاستبدال بالنسبة إليه. |
Und es wird nicht besser für ihn. | Open Subtitles | لا يتحسّن الوضع بالنسبة إليه |
für ihn schon. | Open Subtitles | حقيقي بالنسبة إليه. |
für ihn ist das ein Geschäft. | Open Subtitles | هذه وظيفة بالنسبة إليه |
Aber es ist ihm gegenüber unfair. | Open Subtitles | لكن الأمر غير عادل بالنسبة إليه |