Die Hälfte dieses Bettlakens muss noch das Nest auskleiden. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ نصف هذا الشرشف يبطّن أوكارها |
Kategorisieren und analysieren muss sehr beruhigend für sie sein. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ التصنيف والتحليل أمران مهدّئان لك |
Trotzdem, diese Möglichkeit muss dich schwer belasten. | Open Subtitles | مع ذلك، لا بدّ وأنّ الاحتمالية ترهق تفكيرك |
Die Hölle muss eingefroren sein, wenn Polizisten keine Donuts mehr essen. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ جهنّم قد تجمّدت لأنّ الشرطة يمتنعون عن أكل الكعك المحلّى |
Das war fantastisch. Dort drin müssen um die Million Schmetterlinge sein. | Open Subtitles | كان ذلك مذهلاً، لا بدّ وأنّ هنالك مليون فراشة بالداخل |
Es muss eine kleine Gruppe sein, die selbständig im Geheimen agiert. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ هنالك مجموعة سريّة تتصرف على هواها |
Seine alte Rückenverletzung muss seine Bandscheiben abgeflacht haben. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ إصابته القديمة أدت إلى تسطح أقراصه الفقريّة |
muss wohl ein Scherz sein, da mein Gehalt mit dem Inflationsausgleich steigt. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ هناك دعابة بشأن مجاراة التضخم |
Das muss es sein, warum er denkt, Sie könnten ihm jetzt helfen. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ ذلك سبب أنّه فكّر في أنّكِ قد تساعدينه الآن |
- Die ganze Stadt muss überflutet sein. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ المياه قد غمرَت البلدة بأكملها. |
muss ich doch etwas gefühlt haben. | Open Subtitles | حتّ لو أغمي عليّ لا بدّ وأنّ أحسست بشيء. |
Nun, sieh mal, weißt Du... es muss in Deinem Leben doch etwas geben, was Du tust oder nicht tust, nur weil Du daran glaubst. | Open Subtitles | حسن، اسمع، أتعلم... لا بدّ وأنّ هنالك أمراً بحياتك تفعله أو لا تفعله لأنك تؤمن به ببساطة |
muss an den Genen liegen, bei ihr und ihrem Bruder. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ الأمر وراثيّ هي وأخوها |
Eine von unseren Zigarettenstummeln muss Feuer gefangen haben. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ أحد أعقاب لفائف التبغ علقت بشيء ما! |
Das ist es, wie Custer sich gefühlt haben muss, von allen Seiten umstellt, verloren. | Open Subtitles | "لا بدّ وأنّ (كاستر) شعر هكذا، محاطاً من كلّ صوب، محكوماً عليه بالهلاك" |
Verdammt, der muss ja 'nen echt miesen Geschmack gehabt haben. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ ذوقه كان سيئ تجاه النساء |
Der Einbruch muss sehr dramatisch gewesen sein. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ الاقتحام كان مؤلماً جداً |
Es muss etwas geben, was sie uns nicht sagt. | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ هناك شيء لا تخبرنا به |
Sie müssen ihre Proben versaut haben oder es war das Blut von jemand anderem, denn ich habe niemals... | Open Subtitles | لا بدّ وأنّ النتائج اختلطت عليكم، أو أخذتم دم شخصٍ آخر لأنّني لم... |
Ich meine, Sie müssen einen Vorgesetzten haben. | Open Subtitles | أعني، لا بدّ وأنّ لديكَ مشرفاً |