Ja, du... du kontrollierst den Briefkasten in meinem Apartment, wenn ich nicht da bin. | Open Subtitles | نعم، أنت تتفقد صندوق بريد شقتي عندما أكون غائبة، اعترف |
Rückstellung für Eventualverbindlichkeiten der Postverwaltung der Vereinten Nationen | UN | ثالثا الاحتياطي المتعلق بتغطية الالتزامات المحتملة على إدارة بريد الأمم المتحدة |
- Ich muss noch 'ne Mail schreiben. | Open Subtitles | أنا فقط أَحتاجُ لإرْسال بريد الإلكتروني سريع. |
Ich wollte schon immer für die Poststelle arbeiten und Postbote sein. | Open Subtitles | لطالما أردت أن أعمل في مكتب البريد وأصبح رجل بريد |
Würden Sie sein Benehmen als Briefträger, der die Post bringt, beschreiben? | Open Subtitles | هل يمكن ان يشبه ذلك السلوك كساعي بريد وهو يُسلّمُ البريدَ |
Heute verschicken wir, wenn wir eine E-Mail senden, leider keinen Brief mehr. | TED | لسوء الحظ، اليوم، عندما نقوم بإرسال بريد إلكتروني فإننا لا نقوم بإرسال رسالة. |
Ja, das weiß ich schon von deinen 600 anrufen auf meiner Mailbox. | Open Subtitles | أجل , علمت ذلك من الـ600 بريد صوتي الـّذين بعثتهم إليّ. |
Es ist nur ein Briefkasten. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ لا نُضايقَ مَعه. هو فقط صندوق بريد. |
Hier ist Abby, wie sie eines Tages zum Briefkasten geht und sich auf den neuen Katalog von "Redbook" oder "Sharper Image" freut. | Open Subtitles | صورة آبي يوم ما تمشي إلى صندوق بريد تتوقع وصول كتابها الأحمر الكتالوج الذى يحوى أدق صورها |
Hast du Umschläge für die Regierung in einem geheimen Briefkasten hinterlassen? | Open Subtitles | تسقط لفافات فى صندوق بريد سرّى للحكومة كى تأخذها |
Postverwaltung der Vereinten Nationen | UN | رابع عشر إدارة بريد الأمم المتحدة |
8. stimmt den Stellungnahmen des Generalsekretärs im Zusammenhang mit Empfehlung 5 zu und erwartet mit Interesse weitere Vorschläge des Generalsekretärs betreffend die Postverwaltung der Vereinten Nationen, die er entsprechend ihrer Resolution 57/292 vom 20. Dezember 2002 vorlegen wird; | UN | 8 - توافق على تعليقات الأمين العام بشأن التوصية 5، وتتطلع إلى تلقي مزيد من المقترحات من الأمين العام بخصوص إدارة بريد الأمم المتحدة في أعقاب قرارها 57/292 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2002؛ |
Ich hab Haftbefehle per Mail bekommen. | Open Subtitles | فقط أرسل لي بريد إلكتروني به بصمات أحتاج للنظر اليها |
Du hast mir eine Mail geschickt, in der stand, es sei wichtig. | Open Subtitles | أرسلتَلي بريد إلكتروني، بأن عِنْدَكَ شيءُ مهمُ. |
Der Tag ist nicht mehr fern, an dem jeder Postbote für den Einsatz mit dem Helikopter trainieren muss. | Open Subtitles | كل ساعي بريد قريبا سيتطلب منه الخضوع لتدريبات خاصة. |
Ich habe 15 Jahre lang als Briefträger gearbeitet. | Open Subtitles | لقد قضيت آخر 15 سنة من عمري وأنا أعمل كساعي بريد. |
Ich schreibe einen Brief an die Behörden dieser Eisenbahn und danke ihnen für die Güte, sich all diese Mühe zu machen. | Open Subtitles | أنا سأرسل بريد إلى المسؤولين في هذا السكك الحديدية وأشكرهم على مشاعرهم النبيلة وهذا العناء المبذول |
Die ist in jeder Mailbox aus dem East-High-Adressbuch! | Open Subtitles | لقد وصلت لكلّ صندوق بريد في دليل المدرسة العليا |
In den letzten Jahren wurden mehr E-mails als Briefe versandt. | Open Subtitles | في السنتين الماضيتين تمَّ إرسال أكثر من بريد إلكتروني أسرع من البريد العاديّ |
Ich bringe Sie zum Postamt in der Friedrichstraße. - Wen suchen wir? - Er heißt Albert. | Open Subtitles | سآخذكما الى مكتب بريد فريدريش ستراس ما الأسم ؟ |
Er ist der Erste, der beim AFR je Fanpost erhalten hat. | Open Subtitles | انه اول رجل فى تاريخ اذاعة القوات المسلحة يحصل على بريد المعجبين |
Nur ein anderer Postbote kann dich zum Postboten machen. | Open Subtitles | ساعي بريد آخر فقط يُمْكِنُ أَنْ يَجْعلَك ساعي بريد. |
Ich habe nicht rumgeschnüffelt, aber du hast etwa 1000 ungelesene Mails. | Open Subtitles | أتجسس أو أي شئ ولكنكِ تلقيتِ حوالي ألف بريد إلكتروني |
Ziehst einfach eine Email aus deinem Kopf. | Open Subtitles | وربما ارسال بريد اليكتروني من رأسك مباشرة |
Warum haben Sie es getan? Ist es so wichtig, dass alle Briefkästen dieselbe Farbe haben? | Open Subtitles | أعني، هو لذا لعنة مهمة لكلّ شخص أن يكون عنده نفس صندوق بريد اللون؟ |