"بعض الأخبار" - Translation from Arabic to German

    • Neuigkeiten
        
    • Nachrichten
        
    • wissen Neues
        
    Haben Sie einige interessante Neuigkeiten an diesem Morgen die Sie betreffen. Open Subtitles حصلت على بعض الأخبار المثيرة للاهتمام هذا الصباح من جهتكم.
    Aber wir sind hier, um über Lösungen zu sprechen, und es gibt gute Neuigkeiten. TED و لكننا هنا لنتحدث عن حلول محتملة و بعض الأخبار الجيدة.
    Und ich glaube, das sind wirklich gute Neuigkeiten. TED وأعتقد أن هذا يمكن أن يمثّل بعض الأخبار الجيدة حقا.
    Montag hört vielleicht in ein oder zwei Tagen aufregende Neuigkeiten. Open Subtitles جيد مونتاج ربما نسمع بعض الأخبار المثيرة خلال يوم أو يومين
    Liebling... ich fürchte, wir haben schlimme Neuigkeiten für dich. Open Subtitles يا حبيبتى أخشى أن لدى بعض الأخبار السيئة لك
    Wir konnten Sie nicht erreichen. Vielleicht gibt's gute Neuigkeiten. Open Subtitles لقد حاولنا الاتصال بك طوال النهار، فقد يكون لدينا بعض الأخبار السارة
    Guten Abend, meine Damen und Herren. Ich habe schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles مساء الخير , سيداتى و سادتى لدىّ بعض الأخبار الحزينة لكم
    Aber wir haben schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles ولكن حصلنا على بعض الأخبار السيئة بالنسبة لك.
    Es gibt Neuigkeiten. Vielleicht nicht gerade gute, aber keine schlechten. Open Subtitles لدينا بعض الأخبار , لا أعرف إذا كانت جيدة ولكنها ليست سيئة
    Ich hoffe, du sitzt gerade, denn ich habe leider schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles أرجو أن تكون جالساً الان لأني أخشي أنني أحمل لك بعض الأخبار السيئة
    Liebe Mama, diesmal habe ich wirklich Neuigkeiten. Open Subtitles : أمى العزيزة . لدى بعض الأخبار الطيبة الأن
    Ich darf doch etwas essen? Es gibt schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles أتمنى إنك لا تمانع إذا تناولت الطعام أثناء حديثنا، عندى بعض الأخبار السيئة
    Nun, Mr. Navorski, Ich habe gute Neuigkeiten für Sie. Open Subtitles لذا، سيد نافورسكى لدى بعض الأخبار الجيدة جداً من أجلك
    Ich darf doch etwas essen? Es gibt schlechte Neuigkeiten. Open Subtitles أتمنى إنك لا تمانع إذا تناولت الطعام أثناء حديثنا، عندى بعض الأخبار السيئة
    Nun, Mr. Navorski, Ich habe gute Neuigkeiten für Sie. Open Subtitles لذا، سيد نافورسكى لدى بعض الأخبار الجيدة جداً من أجلك
    Ich hab Neuigkeiten, ich brauche Sie. Open Subtitles لقد حصلت لتوي على بعض الأخبار و أردت أن أضعك في الصورة
    Ich würde euch gerne gute Neuigkeiten mitteilen. Open Subtitles أريد أن أشاطركم بعض الأخبار السارّة لقد حصلتُ على وظيفة
    Der Colonel hier hat gute Neuigkeiten für Sie. Open Subtitles الكولونيل هنا لديه بعض الأخبار السارة لك
    - Ich habe Neuigkeiten. Der König schickt einen Unterhändler wegen der Scheidung zum Papst. Open Subtitles لدي بعض الأخبار, الملك يرسل رجلاً جيداً لرؤية البابا
    - Carl, mein Freund, mein bester Freund, ich habe Neuigkeiten! Open Subtitles أفضل رفيق لي, لديّ بعض الأخبار. لا أعلم لِمَ أنا أغنّي.
    Aber ich habe auch gute Nachrichten, denn ich bin Journalist und höre gern mit einem positiven Ausblick auf. TED ولكن لدي بعض الأخبار السارة لكم ، بسبب كوني صحفي ، أود أن أنهي الأشياء بطريقة سعيدة أو بطريقة تفكير تقدمية
    Meine Kundschafter wissen Neues. Rhesus ist auf dem Vormarsch. Open Subtitles لقد أحضر كشافتي بعض الأخبار يا (هرقل)، (ريسوس) يتحرك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more