Ich spiele noch einen Monat. So finden Sie bestimmt einen Neuen. | Open Subtitles | و لكن سأظل لبعض الوقت إلى أن تجدي ممثل بديل |
Du liegst nachts wach, weil du Angst hast, nie wieder Liebe zu finden. | Open Subtitles | أنتي تسهرين في الليل تخافين من أنكي لن تجدي الحب مرة اخرى |
Du wirst niemals eine Wohnung finden, nicht solange du Arbeitslosengeld beziehst. | Open Subtitles | لن تجدي أبدا شقة ليس و أنت تعيشين على الإعانات |
- Okay, ich gehe. - Ich hoffe, du findest einen Dummen. | Open Subtitles | حسنٌ، أنا ذاهبة - آمل أن تجدي إنساناً حيويّاً - |
Um sich ein umfassendes Bild darüber zu machen, was wo und warum funktioniert, sind weitere Felduntersuchungen nötig. | UN | وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من الأبحاث الميدانية من أجل الفهم الكامل لماهية التدابير المجدية، وأين يمكن أن تجدي ولماذا. |
Juliette muß mit dem Daumenlutschen aufhören, oder Sie müssen sich eine andere Vorschule suchen. | Open Subtitles | اما ان تتوقف عن مص اصابعها واما يجب ان تجدي لها مدرسة اخرى |
Ivy,ich bin's, trotz dem Chaos brauch ich deine Hilfe , hast du Dirk Burton gefunden? | Open Subtitles | أعلم أن العالم في جنون لكن لو كنتِ تسمعيني أحتاج مساعدتك أحتاجك أن تجدي لي ديرك بيرتون يجب أن أتكلم معه. |
Sie müssen den Journalisten finden der Ihnen diese Aufnahme verkauft hat. | Open Subtitles | عليّكِ أن تجدي ذلك الصحفي الذي باعكِ التسجيل، وتعرفي محتواه |
Aber finden Sie nicht, dass das auf Dauer etwas teuer ist? | Open Subtitles | لكن لا تجديها، بصرف النظر عن كلّ شيء آخر، ألا تجدي أنها باهظة الثمن؟ |
finden Sie bestimmt zurück? | Open Subtitles | هل تقدري ان تجدي طريق العوده مره اخري ؟ نعم |
Kaum zu glauben, aber vor 5 Minuten ließ ich die Tür auf, damit Sie den Weg finden. | Open Subtitles | أنت لن تصدقي هذا لكن منذ خمس دقائق مضت سيبت هذا الباب مفتوح لذا يمكن أن تجدي طريقك يمكن اتقفل من نفسه |
Du solltest jetzt aber schnell was finden, z. B. eine Atombombe. | Open Subtitles | من الأفضل أن تجدي شيئاً بسرعة كقنبلة ذرية |
All diese hier müssen Sie finden und zerstören. | Open Subtitles | حتى هذا يجب أن تجدي هذه كلها في منزلك يجب أن تدمريها كلها |
Wenn Sie Ihren Vater finden wollen, müssen Sie klüger vorgehen, nicht auf die harte Tour. | Open Subtitles | لو أردتي أن تجدي أباكي فلتفكري بأسلوب أذكي من ذلك ليس عنيف |
Nur, wenn du Frieden in dir findest, wirst du echte Verbindungen zu anderen finden. | Open Subtitles | وما أن تجدي الطمأنينة بداخلك ستحسنين إقامة علاقات مع من حولك |
Du schreibst sehr gut. Du musst nur deine Story finden. | Open Subtitles | أنتي كاتبة عظيمة أنتي فقط يجب أن تجدي قصتك |
Mach seinen Kopf auf und du findest lauter haarige Dreiecke. | Open Subtitles | كل ما يشغل تفكيره هو الفتيات إذا فتحتي رأسه، فلن تجدي بداخله سوى الفتيات |
Aber du weißt, wenn du dich nicht gut ernährst, funktioniert keiner der kleinen Tricks richtig. - Wie lange war Elena hier? | Open Subtitles | تذكّر، إن لم تتغذّى بشكل جيّد لن تجدي أيّ من هاته الخدع نفعاً |
Wenn du an deinem Ziel angekommen bist, solltest du dir einen Typen mit mehr Klasse suchen. | Open Subtitles | عليك أن تعودي إلى إيمكانستذهبينه... لربّما عليكِ أن تجدي لنفسك صنف من الرجال أفضل منه. |
Bist du sicher, dass du in diesem Bereich auf seiner Uniform nichts gefunden hast? | Open Subtitles | هل أنت متأكدة أنك لم تجدي شـيئا في هذه المنطقة على ملابسـه |
Und offen gesagt, könnte es nur funktionieren wenn wir unseren Feind in einen geschlossenen muffigen Raum bekommen würden. | Open Subtitles | وواضح أنها لن تجدي إلا إذا تمكنا بطريقة ما من محاصرة العدو، في مساحة مغلقة، ليس بها هواء |
Sicher nicht. Trotzdem findet man diese Treue heute kaum. | Open Subtitles | كلا, من الصعب أن تجدي .الولاء هذه الأيام |
Kein Sex, nicht witzig sein, besser werden, dann bekommt man einen Mann wie Drake. | Open Subtitles | لا جنس,لا تكوني مرحة ,اصلحي عيوبك ثم يمكنك ان تجدي شخصا بروعة ديريك |
Nimm Gizmo und Such einen Lichtschalter. | Open Subtitles | خذي جيز و أرجعي و حاولي أن تجدي مفتاح الأضاءة |
Sag mir einfach, welche dir noch fehlen, und ich Finde sie für dich. | Open Subtitles | إسمحي لي أن أعلم اذا لم تجدي أي واحدة وسوف أجدها لكِ |
Trost findest du nur in der Welt der Lebenden, nicht bei den Toten. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تجدي العزاء فقط في عالم الأحياء وليس في عالم الأموات |