Nun, dafür müssen wir hinter die Kulissen gehen und den Zauberer fragen. | TED | حسنا , هناك يجب أن تذهب خلف الكواليس و تسأل الساحر |
Die Roboter von morgen könnten jedoch noch weiter gehen, indem sie herausfinden, was wir fühlen. | TED | غير أن روبوتات المستقبل ربما تذهب لأبعد من هذا بتعلمها اكتشاف ما نشعر به. |
Wenn wir später fahren, braucht Helen nicht alleine ins Konzert zu gehen. | Open Subtitles | إذا ركبنا قطارا متاخرا قلن تضطر هيلين ان تذهب للحفل وحدها |
Und wenn du bereit bist, weisst du, wohin du gehen kannst. | Open Subtitles | بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب |
Und wenn du bereit bist, weisst du, wohin du gehen kannst. | Open Subtitles | بهذه الطريقة عندما تكون أنت جاهزا,ستعلم ستعلم الي اين تذهب |
Geh zu den Briten, wenn die Victors genug von dir haben. | Open Subtitles | لديك غرف البريطانيين لكي تذهب إليها إلي أن يملوا منك. |
Laut Anweisung gehen Sie mit nichts als den Kleidern am Leib. | Open Subtitles | تعليماتنا تقول بأن تذهب معنا مع الملابس فقط التي ترتديها |
Sie wird nicht mehr dorthin gehen. Sagt, es sei zu gefährlich. | Open Subtitles | لن تذهب هناك مره أخرى تقول أن هذا بالغ الخطوره |
Ich schlage vor, Sie gehen nach Hause und vergessen das Ganze. | Open Subtitles | هل لي أن يقترح بأنك تذهب إلى البيت وينسي هذا؟ |
Sie können essen gehen, aber laufen Sie nicht zu weit weg. | Open Subtitles | تستطيع أن تذهب و تتناول غداءك لكن لا تتنزه بعيدا |
Und du solltest auch ein bisschen schlafen. du hast getan, was du konntest. | Open Subtitles | أقترح بأن تذهب أنت أيضاً للنوم لقد بذلت كل ما في وسعك. |
Dir täte das Wochenende am Meer gut. Weißt du was? Ein Monat wäre besser. | Open Subtitles | تستطيع أن تقضي نهاية الأسبوع على الشاطئ يجب عليك أن تذهب لمدة شهر |
du willst wahrscheinlich in die Stadt, aber wenn du magst, da gibt es einen armenischen Laden in der 8. Straße, wenn du essen willst. | Open Subtitles | أعلم أنك غالبا تريد أن تذهب الى قلب المدينة لكن ان شئت فهناك مطعم أرميني في الجادة الثامنة تستيطع أن تأكل فيه |
Dann Geh nicht. Gib mir deine Brille, ich Geh für dich. | Open Subtitles | حسناً ، لا تذهب أعطني نظاراتك ، سأذهب كأني أنت |
Nein, Geh nicht, Howard. - Ich zieh mich besser zurück, Rob. | Open Subtitles | لا تذهب ايها الرجل العجوز اعتقد انه من الأفضل ان اترككم بحريتكم |
Einer zieht los, kehrt zurück, und seine Frau hat einen anderen geheiratet. | Open Subtitles | الشخصية تذهب ثم تعود ليجد زوجته قد ذهبت وتزوجت برجل آخر |
Aber wie gelangt sie dahin, wo Sie hin muss? | TED | ولكن كيف تذهب للمكان المراد في المقام الأول؟ |
Wir kommen nicht dran. Captain, bleiben Sie weg da! Der Tank explodiert gleich! | Open Subtitles | سيدي النقيب، لا تذهب الى هناك خزانات الوقود على وشك أن تنفجر |
Es gab Zeiten, da hast du dich auch ganz gut gemacht. | Open Subtitles | ذات مرة كنت تذهب لأماكن أنت أيضاً. ها هي تذاكرك. |
wenn man also in den Tempel geht, sucht man vor allem eine Audienz mit Gott. | TED | ولذا، فأنك عندما تذهب للمعبد، فأن كل ما تريده هو مجرد وجودك مع الإله |
Euer Gnaden ist verhaftet. ihr müßt mit diesen Männern zum Tower gehen. | Open Subtitles | أنت معتقل , يجب أن تذهب مع هؤلاء الرجال إلى البرج |
Und wenn man an den Strand geht, was findet man dort? | TED | وعندما تذهب إلى الشاطئ ماذا يحصل؟ انت تجد الكثبان الرملية. |
Die Lava wird nicht in den Graben fließen. Sondern direkt zu den Patienten. | Open Subtitles | لن تسير فى الخندق، سوف تذهب فى الإتجاه الآخر ناحية المرضى |
Sie ging dort jeden Tag hin bis sie sie 16 war. | Open Subtitles | لقد كانت تذهب لهناك كل يوم حتى أصبحت بعمر الـ16 |