Du solltest dich wirklich ausruhen. | Open Subtitles | حسنا ، أراك في الصباح عليك ان ترتاح قليلاً |
He. Wartest du einen Moment draußen, damit Mami sich ausruhen kann? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟ |
- Nein, sie braucht absolute Ruhe. | Open Subtitles | ممنوع تماما ايها المفتش, انها يجب ان ترتاح راحة وهدوءا تاما |
- Geh nach Hause! - Lassen Sie mich in Ruhe, OK? | Open Subtitles | من الأفضل أن تذهب للبيت و ترتاح فقط دعنى وحدى ، حسنا ؟ |
Oh, jetzt, wo ich da bin, bleibt sie vielleicht einfach zu Hause und ruht sich aus, OK? | Open Subtitles | يمكنها حينها أن ترتاح فحسب في المنزل لفترة ، حسناً؟ |
Möge seine Seele in Frieden ruhen, trotz all seiner schrecklichen Sünden. | Open Subtitles | دع روحه ترتاح في آمان من أجل الأفعال الشنيعة التي إرتكبها |
Sie und ich schlafen jede Nacht. Doch unser Gehirn ruht sich niemals aus. | TED | أنظروا، أنتم وأنا، نذهب للنوم كل ليلة، لكن أمخاخنا لا ترتاح أبدًا. |
Wartest du einen Moment draußen, damit Mami sich ausruhen kann? | Open Subtitles | أيمكنك أن تنتظري بالخارج لكي ترتاح أمك ؟ |
Absolut nicht. Ich glaube, sie muss sich ausruhen. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا أعتقد أنها بحاجة لأن ترتاح |
sehr gut lassen sie sie ausruhen haber morgen möchte ich das sie wieder da ist danke | Open Subtitles | حسناً دعيها ترتاح اليوم ولكنني أريدها هنا في الغد شكراً |
Aber irgendwann solltest du dich auch mal ausruhen, Schatz. | Open Subtitles | حسنا و لكن عليك أن ترتاح قليلا أحيانا يا حبيبي |
So verfluchte Isildur sie, niemals Ruhe zu finden, bis ihr Eid erfüllt sei. | Open Subtitles | 'وعندها لعنهم ' إيزلدور لن ترتاح أرواحهم حتي يتحالفوا من جديد |
Sie muss bis Donnerstag liegen. Dann einen Monat Ruhe. | Open Subtitles | يجب عليها البقاء في السرير حتى الخميس ثم سوف ترتاح لمدة شهر |
Du brauchst viel Ruhe und musst viel trinken, Ok? | Open Subtitles | عليك أن ترتاح كثيراً وتشرب الكثير من السوائل، حسناً؟ |
Nein. Nein, ist sie nicht. Sie ruht sich aus, das ist alles. | Open Subtitles | لا، لا، لم تمُت، إنها ترتاح وحسب. |
Meine andere Verlobte ist in unserem Quartier und ruht sich aus. | Open Subtitles | خطيبتي الأخرى في مسكننا، ترتاح |
Mrs. Smith? Ah, ich glaube, sie hat sich schlafen gelegt und ruht sich aus. | Open Subtitles | السّيدة (سميث)، متأكّد أنّها ترتاح حاليًا. |
Vermeiden Sie es, schwere Dinge zu heben und ruhen Sie sich weiter aus. | Open Subtitles | يجب ان تتجنب اية احمال ثقيلة وحاول ان ترتاح اكثر الوقت. |
Ich mein, Sue sagt sie wird nicht eher ruhen, bis ich gefeuert wurde. | Open Subtitles | اقصد سوو قالت انها لن ترتاح حتى تراني مفصولا |
Bitte, Sir. ruhen Sie sich doch etwas aus. | Open Subtitles | من فضلك, يا سيدى, حاول أن ترتاح قليلاً |
Ich würde Ihrer Tochter gern ein leichtes Schmerzmittel geben, damit sie erst mal schlafen kann. | Open Subtitles | أود اعطاء ابنتك مسكن خفيف للألم حتى ترتاح قليلا |
- Gönn deinem Wichsknüppel mal eine Pause, dann schaffst du es auch pünktlich zu sein, Mann. | Open Subtitles | دع السمين يرتاح قليلاً أنت ترتاح معانا هيهيهي |
- Wenn es so ist, Euer Majestät, könnt Ihr beruhigt sein, da sehr gut auf Euer Herz Acht gegeben wird. | Open Subtitles | إن كان هذا ما حدث جلالتك، فربما يمكنك أن ترتاح ريثما يعتني أحد بقلبك |
Ich weiß, dass es schwer ist, aber Sie müssen sich jetzt entspannen. | Open Subtitles | أفهم هذا يجب أن يكون صعب القبول، لكنّه سيكون أفضل بكثير إذا أنت يمكن أن فقط ترتاح الآن. |