Aber man muss – bis dahin hatte eigentlich jedes Gebäude irgendwo ein Leck und somit war das ... | TED | ولكن يجب عليك أن.. حسناً، كل المباني كانت تسرب قبل هذا، لذا كان هذا.. |
Besucher des "Ocean Atlas" auf den Bahamas entdeckten das Leck einer nahegelegenen Ölraffinerie. | TED | ألقى زوار"أوشن أطلس" في الباهاماس الضوء على تسرب من مصفاة بترولية قريبة. |
Sie merken auch, dass in jedem Fall unsere Wahrnehmung "undicht" ist. Wir können nicht den Unterschied zwischen der Qualität der Lebensmittel benennen | TED | كما ان ما تلاحظوه ايضاً انه في اي الاحوال من توقعاتنا هناك تسرب لانستطيع ان نحدد الفرق بين جودة الطعام |
- Das Hauptrohr ist undicht. Wir müssen das ganze Rohrnetz überprüfen. | Open Subtitles | لدينا تسرب كبير للغاز في هذة المنطقة علينا التحقق من الأنابيب الأرضية للمكان |
Ganz zu schweigen davon, dass Sie eine undichte Stelle in Ihrem Büro haben. - Jemand informiert diese Cops. | Open Subtitles | ناهيك عن ذكر أن هنالك تسرب في مكتبك يوجد أحد ما يتحدث مع هؤلاء الشرطة هل تسمعيني ؟ |
Sicherheitshalber überprüfe ich den Bug noch auf Lecks. | Open Subtitles | ولكن من باب الأمان عليّ التأكد من عدم وجود تسرب فب الهيكل |
Wenn's rauskommt, werden manche umgelegt. | Open Subtitles | كان هنالك تسرب في القسم ومات العديد منهم |
Eine Weile funktionierte das ganz gut, bis Ende letzten Jahres ein Leck entstand. | TED | وعمل ذلك جيدًا لفترة من الزمن، لكن لاحقاً، وفي السنة الاخيرة، ظهر تسرب. |
- Leck in der Mündungsklappe! - Leck im Maschinenraum. | Open Subtitles | غرفة الطوربيد تسرب مياه غرفة المحرك تسرب مياه |
Es ist wie ein Damm mit einem Leck. | Open Subtitles | دعني اخبرك بشئ انه كما تري سد مياه كبير به تسرب |
Sind Sie sicher das das Leck nicht von Ihnen kommt? | Open Subtitles | هل أنتِ متأكدة أن تسرب المعلومات لم يأت من طرفك؟ |
Ja, der Dichtungsring ist wohl kaputt, so wie ich sie kenne, und er ist deshalb etwas undicht. | Open Subtitles | أجل، إنها غساله معطوبه إذا كنت أعرف غسالتي و إنها تسرب القليل من الماء |
Dann stellte sich heraus, dass jahrelang ein Chemiewerk am Fluss undicht gewesen ist. | Open Subtitles | تبين مصنع للكيماويات أعلى النهر قد تسرب لسنوات. |
Das Becken auf dem Dach muß undicht sein. | Open Subtitles | حمام سباحه على السطح لابد ان هناك تسرب |
Ich musste nur eine undichte Stelle reparieren. | Open Subtitles | ليس هناك شيئ. كان هناك تسرب و وإضطررت لإستعمال الحفارة. |
Sieht so aus, als sei die undichte Stelle mit Kugeln gestopft worden. | Open Subtitles | حتى أعرف ما السبب، أنا أفترض إن تسرب المعلومات قد سد -آسف عن التنويه |
Es ist seit Jahren geschlossen, aber das Gebäude wurde nie vermietet, wegen eines Radon Lecks unter Tage. | Open Subtitles | لقد اغلقت منذ اعوام و لكن المبنى لم يسكن قط بسبب وجود تسرب في الطبقة السفلية |
Man muss doch verhindern können, dass die Geschichte rauskommt. | Open Subtitles | و لكن لابد ان هناك طريقه لمنع تسرب هذه المعلومات |
Der falsche Umgang mit Plastikmüll führt zur Belastung der Gewässer durch solche Materialien. | TED | سوء إدارة نفايات البلاستيك يؤدي إلى تسرب هذه المواد إلى المسطحات المائية. |
Zaytsev sagt, die Maschine sei ok, aber im Tank sei ein Loch, das er nicht findet. | Open Subtitles | زايتسيف' يقول أن محرك الديزل جيد'، ولكن ثمة تسرب لا يستطيع تحديده. |
Hier tropft zwar überall der Sprit aus, aber ich glaube, es ist nicht so schlimm. | Open Subtitles | لدي تسرب للوقود فى كل مكان، ولكن أعتقد بأننى سأكون بخير. |
Da muss Kuhlmittel ausgelaufen sein. | Open Subtitles | لابد أن هناك ، تسرب لمحلول التبريد |
Das Gebäude wasserdicht zu machen, war ein wenig verrückt. | TED | منع تسرب المياه في المبنى كان نوعا من الجنون. |