| Du wirst es nicht glauben, aber ich fühle mich wie neugeboren. | Open Subtitles | لن تصدقي الأمر, لكنني أشعر كما لو أنني شخص مختلف. |
| Rosalynn? Ja, aber glauben Sie nichts, was Ihnen diese Schlampe erzählt. | Open Subtitles | نعم , لكن لا تصدقي اي شيء تقوله تلك الساقطة |
| Sie sollen überhaupt nichts glauben, nur, dass ich die Verantwortung trage... und die Schande. | Open Subtitles | لا أتوقع منك ان تصدقي أي شيء... إلا أن هذه المسؤولية تخصني... والعار. |
| Nur ein Witz. Du glaubst ja nicht... Ich war sogar am Bahnhof. | Open Subtitles | لا أنا أمزح، لن تصدقي ذلك حتى أنني ذهبت إلى محطة القطار |
| In wie vielen verschiedenen Sprachen mußt du das lesen, ehe Du glaubst, daß es wahr ist? | Open Subtitles | بكم لغه تريديين ان تقرئي ذلك قبل ان تصدقي بانه حقيقي |
| Glaub nicht, dass ich ein guter Mensch bin, aber mein Mann ist mir wichtig. | Open Subtitles | لا يجب أن تصدقي أنني طيبة لكنني أهتم بزوجي على الأقل |
| Das glaubst du im Leben nicht. Etwas hat die Antenne gegessen! | Open Subtitles | أمي , انتي لن تصدقي هذا أكل شيء إيريل تلفزيوننا |
| Hast du Mama das geglaubt, dass Omi Opi umgebracht hat? | Open Subtitles | هل تصدقي أن مـامي قد سممت بـابـي ؟ أنا لا أَعرف .. |
| Schau, du solltest nicht an all dieses Bananenöl glauben das Dora Bailey auftischt. | Open Subtitles | لا تصدقي هذه القصص التي تقولها دورا والمتقولين. |
| Kaum zu glauben, aber vor 5 Minuten ließ ich die Tür auf, damit Sie den Weg finden. | Open Subtitles | أنت لن تصدقي هذا لكن منذ خمس دقائق مضت سيبت هذا الباب مفتوح لذا يمكن أن تجدي طريقك يمكن اتقفل من نفسه |
| Du musst mir glauben. Du hast keine andere Wahl. | Open Subtitles | ستضطرين لأن تصدقي كلامي لا يوجد خيار آخر لك |
| Unglaublich! Du wirst es nicht glauben! Das wird dir gefallen! | Open Subtitles | لا يعقل، لن تصدقي هذا إجلسي سيروقك الأمر |
| Sie werden mir nicht glauben. | Open Subtitles | لت تصدقي ما سأقول أنا أعرف أنه سيبدو غير معقول |
| glauben Sie ihr bloß kein Wort. Die lügt. | Open Subtitles | لا تصدقي كلمة واحدة مما تقوله انها كاذبة |
| Wenn Du glaubst, dass House krank ist, dann nur, weil er möchte, dass du das glaubst. | Open Subtitles | ان كنت تظنين ان هاوس مريض فذلك لأنه يريدك ان تصدقي ذلك |
| Das wäre besser für dich, wenn Du glaubst, ich wäre das Monster, als das sie mich beschreiben. | Open Subtitles | كان من الأفضل لك لو فعلتِ، أن تصدقي كوني الوحش الذي يصفونه. |
| Und Glaub mir, ein paar Dinge sind kein Müll. | Open Subtitles | وبعض الأشياء صدقي أولا تصدقي, ليست خردوات |
| - Hör zu, das glaubst du mir nie, aber ich kriege keinen Flug. | Open Subtitles | اسمعي، لن تصدقي هذا لكن لم أجد طائرة للرحيل |
| Er stimmte nicht überein und jetzt erzählst du mir, du hättest nie geglaubt, dass ich es war? | Open Subtitles | ولم تتطابق، والآن أنتِ تخبرينني أنّ لم تصدقي أبدا أنّني كنت الفاعل؟ |
| Ob du es glaubst oder nicht, er hat dir einen Gefallen getan. | Open Subtitles | صدقي أو لا تصدقي لقد كان يحاول أن يسدي لكِ معروفاً |
| Und das ist oberer Durchschnitt. Glaube nicht an das, was du liest. | Open Subtitles | وهذا هو أعلى طول متوسط لا تصدقي ما تقرأينه |
| Kannst du dir vorstellen, dass die Eier auf dieser kleinen Hure... am Clubhaus aufgetaucht sind? | Open Subtitles | هل تصدقي الكرات على هذه العاهرة صغيرة تظهر في نادي الملعون؟ |
| Ist das zu fassen? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تصدقي هذا ؟ |
| - Dieser Typ ist echt Unglaublich. | Open Subtitles | ـ مرة أخري، هل يمكن أن تصدقي تصرف هذا الرجل؟ |