Nummer drei: Um uns selbst zu lieben, Atme und presse. | TED | رقم ثلاثة: من أجل حب أنفسنا، تنفس وأدفع |
Das kommt von der Atmung. Atme nach "Noel" tief durch. | Open Subtitles | المشكلة كلها في التنفس تنفس بعمق بعد كلمة: |
Ruft einen Krankenwagen! Atme! | Open Subtitles | استدعي سيارة اسعاف استدعي سيارة اسعاف ، تنفس |
Er war dort unten 45 Minuten lang ohne zu Atmen. | TED | وإستمر تحت الماء، بلا تنفس لمدة ٤٥ دقيقة |
Unfähig selbständig zu Atmen, wurde sie an ein Beatmungsgerät angeschlossen. | TED | وكانت عاجزة عن التنفس فتم وصلها الى جهاز تنفس اصطناعي |
Atme ruhig alter Mann. Beweise, dass du nicht völlig wertlos bist | Open Subtitles | تنفس بثبات أيها العجوز أثبت إنك لست عديم الفائدة |
Atme die frische Luft ein. Etwas frische Luft. | Open Subtitles | تنفس بعضاً من الهواء، بعضاً من الهواء النقي |
Atme , Mace. einfach Atmen nimm meine hand. | Open Subtitles | تنفس، مايس، فقط تنفس امسكي يدي، امسكي يدي |
You're okay, Mace. You're okay, Mace. Please, breathe. Atme | Open Subtitles | أنت بخير، مايس، أنت بخير، مايس من فضلك تنفس |
Zwischen uns ist alles gut. Atme, ok? So ist es besser. | Open Subtitles | اسمع، لا يوجد شيء بيني وبينك .حسنٌ، تنفس فحسب |
Okay. Atme durch den Mund. - Tief durchatmen, Kleiner. | Open Subtitles | . حسناً , تنفس من فمك نفس عميق يا فتى , عميق |
Komm, Schatz, bitte. Alles in Ordnung. Atme tief durch. | Open Subtitles | هيا ارجوك يا عزيزي إن الأمر بخير فقط تنفس عميقاً |
Die Behörden Atmen zum ersten Mal seit Stunden auf, da der Plan aufzugehen scheint. | Open Subtitles | المسئولون الآن يمكنه تنفس الصعداء أخيراً يبد أن خططتهم قد أتت ثمارها |
Und manchmal, wenn ich daran denke, wie gut mein Buch sein wird, kann ich kaum Atmen. | Open Subtitles | في بعض الاوقات عندما أفكر في مدي جودة الكتاب الذي سأكتبه أشعر بضيق تنفس |
Atmen Sie tief ein und versuchen Sie loszulassen. | Open Subtitles | تنفس بعمق وكف عن محاولة السيطرة على كل شىء للحظات. |
Ich war an ein Beatmungsgerät angeschlossen, und sie sagten mir, ich würde nie mehr selbstständig Atmen können, da mein Zwerchfell zerstört sei. | Open Subtitles | وعندما تملك فكرك تستطيع إعادة تصحيح الأمور كنت موصولا بجهاز تنفس وقالوا أني لن أستطيع التنفس بمفردي أبدا |
Patientin hat aufgehört zu Atmen und Sie haben eine Differentialdiagnose verpasst. | Open Subtitles | لقد توقّف تنفس المريضة وقد فاتكِ التشخيصُ التفريقي |
Tief einatmen. Das hier ist nicht sehr gefährlich. | Open Subtitles | تنفس مع حجابك الحاجز لا يوجد شيء شديد الخطر حول هذا الموضوع. |
Er hängt an einem Beatmungsgerät, und es atmet gerade für ihn. | Open Subtitles | إنه على جهاز تنفس صناعي وهو يتنفس له الآن |
Ich fühle seinen eisigen Griff an meiner Kehle, den Atem seiner Hunde an meinen Fersen, das unerbittliche Rat-Tat-Tat seiner Sense an meiner Zimmertür. | Open Subtitles | أحس بمنجله البارد حول عنقي و صوت تنفس كلابه على أعقابي و أصوات منجله رات |
Wenn wir die Software auf das Video rechts anwenden würden, können wir jeden Atemzug erkennen, den das Kleinkind macht, und wir könnten ohne Berührung seine Atmung überwachen. | TED | ولو إستخدمنا نفس البرنامج على الفلم الأيمن يمكننا أن نرى كل تنفس تقوم به الطفلة ويمكننا هذا من مراقبة تنفسها دون لمسها |