Sie wissen, dass der beste Weg, Oxytocin schnell freizusetzen der ist, die Hand eines anderen für mindestens sechs Sekunden zu halten. | TED | هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ. |
ein paar Sekunden laufen ließe, würden Sie sich unwohl fühlen; länger als ein paar Minuten, und Sie würden den Saal in Scharen verlassen. | TED | لاكثر من عدة ثوان سوف تشعر بعدم الارتياح وان قمنا بذلك لاكثر من دقائق , فسوف تخرجون من هذه القاعة أسراباً |
Ich gebe dir fünf Sekunden, um mir zu sagen, wo er ist. | Open Subtitles | حسنا يا غليندا , سأعطيك 5 ثوان لتقولي لي أين هو |
Aber wenn du deine eigene Gesellschaft nicht zehn Sekunden lang erträgst, wie willst du es dann den Rest deines Lebens schaffen? | Open Subtitles | ولكن إذا لم يمكنكِ ان تستحملي صحبتكِ لمده 10 ثوان كيف تتوقعين بأن تفعلين هذا لبقيه حياتكِ ؟ ؟ |
Das ist traumatisch für sie, auch wenn es nur ein paar Sekunden dauert. | Open Subtitles | ومن الصدمة, حتى لو استغرق ذلك فقط بضع ثوان قبل أن تتحجر. |
Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها |
Ich könnte den Chip benutzen. Drei Sekunden, ich wüsste, welches dein Lieblingseis ist. | Open Subtitles | يمكني إستخدام الشريحة، ثلاث ثوان ويمكني معرفة نوعك المفضل من الأيس كريم |
Lopez sagte aus, dass es sieben Sekunden waren... zwischen den Schüssen, die Tanner töteten und dem Schuss, der ihn in die Schulter traf. | Open Subtitles | قال لوبيز بأنه كانت هنالك سبع ثوان تفصل ما بين الطلقات التي قتلت تانر و بين الطلقة التي أصابته في ذراعه. |
Ich hab noch keinen getroffen, mit dem ich alle fünf Sekunden reden will. | Open Subtitles | أظنني لم ألتقي بالرجل الذي قد أرغب بالتكلم معه كل 5 ثوان |
Kleinigkeiten, wie, zum Beispiel, der kleine Laser im Schnüffelloch, in dem das Tier bis zu fünf Sekunden stecken soll. | TED | وهناك أشياء بسيطة مثل، على سبيل المثال، ليزر صغيرة في ثقب الشم حيث يضع هذا الحيوان انفه لمدة خمس ثوان. |
AV: Ich will ihn nicht zu sehr in Verlegenheit bringen, aber ich gebe ihm drei Sekunden. | TED | أليسا فولكمان : لن أحرجه كثيراً .. ولكن سوف اعطيه 3 ثوان لكي يتعرف على طفلنا |
Ich würde gerne meinen TEDTalk unterbrechen für ca. 10 Sekunden, weil man nicht oft im Leben die Möglichkeit bekommt, so etwas zu tun und meine Eltern sitzen in der ersten Reihe. | TED | واريد ان اوقف محادثتي هنا في مؤتمر تيد .. ل 10 ثوان .. لاننا لا نحصل على فرصٍ كهذه عادة .. فوالدي يجلسان هنا في الصف الاول .. |
Es gibt dort einen grossen Bildschirm im Spiegel. Wenn man sich umdreht -- gibt es eine kurze Verzögerung von 3 Sekunden. | TED | توجد شاشة كبيرة في المرآة، بحيث يمكنك الدوران وهناك 3 ثوان تأخر في العرض. |
Man kann einer Truppe Südafrikaner in fünf Sekunden eine Melodie beibringen. | TED | يمكنك تعليم مجموعة من الأفارقة لحنا ما بغضون خمس ثوان فقط |
Und wir nutzten diesen Motor, um Kraft auf die Finger des ersten Spielers zu leiten, 3 Sekunden lang und dann stoppt es. | TED | ونستخدم هذا المحرك لتطبيق قوّة على أحد أصابع اللاعب لمدة ثلاث ثوان ومن ثم فإنه يتوقف. |
Er erließ die Emanzipationserklärung und jetzt sind sie frei." 10 Sekunden Pause. | TED | أصدر إعلان تحرير العبيد، والآن هم احرار ثم توقفت لمدة 10 ثوان. |
Und hier sind weitere 5 Sekunden Ruhe, so lautet mein Mantra. Form und Funktion. | TED | وهذه خمس ثوان أخرى من الراحة هو شعاري, الشكل والوظيفة. |
Ich habe gerade Ihre Meinung von mir in 6 Sekunden völlig verändert. | TED | أنا حولت تماما ما كنتم تعتقدونه عني في ست ثوان. |
Schafft man das nicht in 0,5 Sekunden ist es nicht mehr lustig, aber Sie hier schaffen das. | TED | وإذا لم تجتمع الإطارات المختلفة مع بعض خلال 5 ثوان تقريبًا، لن يكون ذلك طريفًا. ولكن أعتقد أن ذلك ما حدث هنا. |
Kann ich draußen für eine Sekunde mit Ihnen sprechen? | Open Subtitles | هل يمكنني محادثتك بالخارج لبضعة ثوان ؟ هل يمكنك منح الإذن لنا ؟ |
Wenn die Kugel ein Fenster trifft, fällt der Druck im Flugzeug sofort. | Open Subtitles | لو أصابت رصاصة واحدة النافذة، فإنّ ضغط الطائرة سيزول في ثوان. |
Also sind wir das Problem angegangen und haben eine Lösung gefunden, die wir gleich sehen werden. | TED | لذا عالجنا هذه المشكلة بصورة مباشرة وقد قمنا بحل سوف ترونه خلال ثوان |