"جلبت" - Translation from Arabic to German

    • Ich habe
        
    • hast
        
    • hab
        
    • haben
        
    • hat
        
    • habe ich
        
    • Hier
        
    • Ich bringe
        
    • bringt
        
    • bringen
        
    • bringst
        
    • brachte
        
    • gebracht
        
    • mitgebracht
        
    Ich habe diese Bücher mitgebracht, weil sie von den Lieblingsautoren meines Großvaters geschrieben wurden. TED لقد جلبت هذه الكتب معي لأنها كتب أدرجت على قائمة مؤلفي جدي المفضلين.
    Gut, denn Ich habe eben telefoniert und habe eine Überraschung für dich. Open Subtitles جيد ، لأني مللت من الهاتف و قد جلبت مفاجأة لك
    Das hast du dir selbst eingebrockt. Du hast recht. Und du bist wütend. Open Subtitles ـ أنت من جلبت هذا لنفسك ـ أنتِ محقّة، وأنتِ غاضبة منّي
    Was sagst du da? Ich hab was? Ich hab überhaupt nichts hergebracht. Open Subtitles انا جلبت ذلك انا لم اجلب اى شيىء الى هذا البيت
    Aber die D.A. wird wahrscheinlich wssen wollen woher Sie diese Informationen bekommen haben. Open Subtitles ولكن غالباً سيرغب المدعي العام في معرفة المصدر الذي جلبت منه معلوماتك
    Ich habe das nur erwähnt, weil ich nicht will, dass das zwischen uns steht. Open Subtitles أنا فقط جلبت الامر 'السبب أنا لا أريد أن تكون قضية المضي قدما.
    Ich habe die ganzen Leichen nach unten gebracht und oben aufgeräumt. Open Subtitles لذا فقد جلبت كل الجثث هنا ونضفت الطابق العلوي كله
    Ich habe Ihnen Rasierschaum besorgt, Einmalrasierer, Zahnpasta und was zum Anziehen. Open Subtitles جلبت لك كريم حلاقة، وشفرات حلاقة، ومعجون أسنان. وملابس جديدة.
    Ich habe dich hierher gebracht, weil du wieder wütend werden sollst. Open Subtitles أنا جلبت لكم هنا لأنني بحاجة لكم لتغضب مرة أخرى.
    Ich habe sie mit einer Kugel glücklich gemacht. Open Subtitles بعد كل شيء ، جلبت لها إنطلاقة سعيدة بطلقة واحدة
    Du hast mir meine Comicbücher gebracht, als ich mich nicht gut fühlte. Open Subtitles لقد جلبت لي الكتب المصورة عندما كنت ليس على ما يرام.
    Und ich kann nicht glauben, dass du Khakis und ein Polo eingepackt hast? Open Subtitles هل جلبت سروالاً كاكياً و مطرقة لعبة البولو؟ لا، لا، لم أفعل.
    - Geben Sie's zu, Sir. - hast sie dir selbst zugezogen. Ich hoffe, deine Tat treibt dich in den Wahnsinn. Open Subtitles جلبت هذا العذاب لنفسك أرجو يعاقبك الرب على جنونك
    Ich musste einige Traktor-Teile für meinen Dad holen, und ich bekam deine SMS, also... hab' ich dir ein bisschen Nervennahrung gekauft. Open Subtitles كان علي ان اجلب بعض قطع غيار لجرار أبي و وصلت إلي رسالتك النصية لذلك جلبت لك بعض الطعام
    Denn ich hab jeder ihr eigenes MakeUp besorgt, individuell auf ihren Hautton abgestimmt. Open Subtitles لأنني جلبت لكل واحدة مكياجها الخاص مع التحكم التلقائي ليكون مناسباً لجلدهن
    Diese Veränderungen haben große Vorteile mit sich gebracht, bergen aber auch ein hohes Schadenspotenzial. UN وقد جلبت هذه التغيرات فوائد كثيرة، ولكنها جلبت أيضا إمكانات لإحداث الضرر.
    Wir haben über 50 Millionen Dollar in 50 Unternehmen investiert. Und diese Unternehmen haben weitere 200 Millionen Dollar in diese vergessenen Märkte eingebracht. TED لقد إستثمرنا أكثر من 50 مليون دولار في 50 شركة. كل تلك الشركات جلبت 200 مليون دولار اُخرى إلى تلك الأسواق المنسية.
    Letzte Woche hat sie einer Frau ihr Baby weggenommen und sich geweigert, es zurückzugeben. Open Subtitles أنت تعرف زوجتي، تكاد تصاب بالجنون وحالتها تسوء الأسبوع الماضي جلبت طفل أحدهم
    Wenn dir unklar ist, was ich brauche, habe ich auch ein paar Beispiel-Berichte. Open Subtitles إن كنت محتاراً بشأن ما أحتاج إليه، جلبت أمثلة عن شهادات لترشدك.
    - Hier ist Ihr verdammtes Geld. - Wo ist meine Tochter? Open Subtitles جلبت لك مالك اللعين ، والآن ، أين ابنتي ؟
    Ich bringe dir was für dein Zimmer. Open Subtitles جلبت لك حاجة لتَأَنُّق غرفتِكَ بها، يا سام
    Ihr bringt meinen Cousin Hier her und dann erschießt ihr ihn? Open Subtitles هل جلبت ابن عمي هنا واطلقت عليه النار وانتهت مهمتك
    Du hättest mich an jeden Ort der Welt bringen können und du schleifst mich nach Portland? Open Subtitles هل يمكن أن يكون جلبت لي في أي مكان في العالم، وكنت أخذت مني بورتلاند؟
    Wenn du uns noch eine Plage bringst, wird nicht dein Gott, sondern ich den Nil mit Blut rot färben. Open Subtitles إذا جلبت كارثه أخرى علينا فلن يكون ربك .. بل أنا
    unter Hinweis darauf, dass es 2005 sechzig Jahre her sein wird, dass der Zweite Weltkrieg, der unsägliches Leid über die Menschheit brachte, zu Ende ging, UN إذ تشير إلى أن عام 2005 يوافق الذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية، وهـي الحـرب التي جلبت على البشرية أحزانا تفوق الوصف،
    Ich wurde als Sklavin in dieses Land gebracht, verschnürt wie ein Tier. Open Subtitles , أنا جلبت إلى هذه البلاد كعبد . مربوط مثل الحيوان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more