Drei Gruppen: Die 1. Gruppe saß beim ersten Test und auch beim zweiten Test. | TED | ثلاث مجموعات: جلس الفريق الأول في البداية ثم جلس مجددًا خلال الاختبار الثاني. |
Er kam zur üblichen Zeit herein, saß am üblichen Platz ... | Open Subtitles | أتى إلى الصالة في وقته المعتاد. جلس في مكانه المعتاد. |
Sein Freund ist nicht übel. Er sitzt im Bus und spielt Gitarre. | Open Subtitles | صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار |
Wenn Sie sitzen, müssen Sie stets tiefer sitzen als er. | Open Subtitles | أذا جلس يجب أن تجلس دائماً فى مستوى منخفض عنه. |
Und an einem besonders dunklen Tag für mich setzte sich Jason hin und schrieb eine E-Mail. | TED | وفي أحد الأيام الأكثر حلكة بالنسبة لي، جلس جيسون وكتب لي رسالة بريدية. |
Aber, sagte sie, als es ans Sterben ging, habe er sich eines Tages auf die Bettkante gesetzt und die Krankenschwester gefragt, ob er einen Geistlichen sprechen könne. | TED | لكنها قالت عندما جاءه الموت جلس على حافة فراشه ذلك اليوم وطلب من الممرضة أن يرى قسيس. |
Vor 100 Jahren, 1859, saßen 41 Jungs in diesem Raum vor der gleichen Frage, die jetzt euch am Anfang jedes Semesters erwartet. | Open Subtitles | منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال |
Aber er hat direkt neben dem Führer der freien Welt gesessen, doppelt so lange. | Open Subtitles | لكن هل قد جلس من قبل بجانب قائد عالم الحرية لمرتين وقتها ؟ |
Er setzt sich und tut, als wäre nichts. | Open Subtitles | نفس القصة القديمة جلس وتصرف كأن شيئا لم يحدث |
Und schließlich gab es einen Einzelnen, der für mich rücklings saß und später seine Teilnahme zurückzog, daher musste ich ihn verpixeln, damit er unkenntlich ist. | TED | وأخيراً، شخص آخر جلس للتصوير من الظهر ثم بعد ذلك ألغى مشاركته، لذا فقد أضطررت لتمويه صورته كي لا يتم التعرف عليه. |
"Nein" zu Gewalt: Ramy Essam kam am zweiten Tag der Revolution nach Tahrir, wo er mit einer Gitarre saß und sang. | TED | لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني. |
Er saß neben mir in der U-Bahn in New York udn er sprach mich an. | TED | جلس بجانبي في مترو مدينة نيويورك، وبدأ بالتحدث معي. |
Ich ging mit meinem Freund Tim McGonigal dorthin, der zu meiner Linken saß. | TED | ذهبت مع صديقي تيم مكغونيغال الذي جلس على شمالي |
Leonard wird schlecht, wenn er nicht vorne sitzt und sogar dann ist es zweifelhaft. | Open Subtitles | لا ليونارد سيتقيأ إلا إذا جلس في المقدمة و حتى حينها فالأمر مقرف |
Er kann es nicht. Er sitzt schon seit 18 Stunden da. | Open Subtitles | انه لا يستطيع القيام بهذا لقد جلس هناك قرابه ال 18 او 20 ساعه |
sitzt in der Kneipe und wartet auf die richtige Rolle. Die kam nie. | Open Subtitles | جلس في الحانة وانتظر الدور المناسب له، ولكن لم يأتي ذلك الدور أبدًا |
Und ihr werdet den Menschensohn zur Rechten der Macht sitzen... und mit den Wolken des Himmels kommen sehen. | Open Subtitles | و سوف تري ابن الرجل الذي جلس و علي يمينه القوة و ياتي علي سحب الجنة |
Er hat bemerkt, dass ich sitzen gelassen wurde und dass ich sehr traurig darüber war, also setze er sich zu mir und brachte mich zum Lachen. | Open Subtitles | كان من الواضح له أن رفيقي لم يأتي وأني حزينة جدًا لذلك لذا جلس إلى جواري وأخذ يضحكني |
Und einige Stunden später trat Jarrett tatsächlich auf die Bühne der Oper, setzte sich ans unspielbare Klavier und begann. | TED | وبعد عدة ساعات، خرج جاريت إلى خشبة المسرح القابعة في دار الأوبرا، جلس أمام بيانو غير صالح للعزف و بدأ. |
Weißt du, einmal in Brooklyn kam dieser Tenorspieler herein, setzte sich hin und hörte zu. | Open Subtitles | أتعرف , في احدى الليالي في بروكلين جاء الينا أحد العازفين ثم جلس و أخذ يستمع الي |
Jemand hat sich drauf gesetzt. Er schmeckt aber bestimmt noch. | Open Subtitles | جلس عليها شخص في الحافلة أنا متأكد بأن طعمها لم يتغير |
saßen da, starrten mich an, während ich den Papierkram ausfüllte. | Open Subtitles | جلس هناك يصرخ في وجهي ، بينما ملأت بعض الأوراق |
Das sind Hosen, die man über den normalen Hosen trägt,... wenn man sich in Bussitze setzt, auf den schon andere gesessen haben. | Open Subtitles | انه السروال الذي يلبسه الشخص فوق سرواله الاعتياديّ عندما يجلس الشخص على مقعد الحافلة التي جلس عليها أناس من قبل |
Dieser Kerl... setzt sich also an den Tresen... bestellt eine Limo, lehnt sich zurück und schweigt. | Open Subtitles | لذا هذا الرجلِ... ... جلس فى الحانة.. استراح |
Und eines Abends setzte er sich mit einer von ihnen hin... und sah sie an... und sagte zu ihr: | Open Subtitles | و فى ليلة من الليالى جلس مع أحدهم وهو ينظر إليها وهو يقول |