"جلس" - Translation from Arabic to German

    • saß
        
    • sitzt
        
    • sitzen
        
    • setzte sich
        
    • gesetzt
        
    • saßen
        
    • gesessen
        
    • setzt sich
        
    • setzte er sich
        
    Drei Gruppen: Die 1. Gruppe saß beim ersten Test und auch beim zweiten Test. TED ثلاث مجموعات: جلس الفريق الأول في البداية ثم جلس مجددًا خلال الاختبار الثاني.
    Er kam zur üblichen Zeit herein, saß am üblichen Platz ... Open Subtitles أتى إلى الصالة في وقته المعتاد. جلس في مكانه المعتاد.
    Sein Freund ist nicht übel. Er sitzt im Bus und spielt Gitarre. Open Subtitles صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار
    Wenn Sie sitzen, müssen Sie stets tiefer sitzen als er. Open Subtitles أذا جلس يجب أن تجلس دائماً فى مستوى منخفض عنه.
    Und an einem besonders dunklen Tag für mich setzte sich Jason hin und schrieb eine E-Mail. TED وفي أحد الأيام الأكثر حلكة بالنسبة لي، جلس جيسون وكتب لي رسالة بريدية.
    Aber, sagte sie, als es ans Sterben ging, habe er sich eines Tages auf die Bettkante gesetzt und die Krankenschwester gefragt, ob er einen Geistlichen sprechen könne. TED لكنها قالت عندما جاءه الموت جلس على حافة فراشه ذلك اليوم وطلب من الممرضة أن يرى قسيس.
    Vor 100 Jahren, 1859, saßen 41 Jungs in diesem Raum vor der gleichen Frage, die jetzt euch am Anfang jedes Semesters erwartet. Open Subtitles منذ مئة عام مضت، في 1859 جلس 41 ولداً في هذه الغرفة و سئلوا نفس السؤال
    Aber er hat direkt neben dem Führer der freien Welt gesessen, doppelt so lange. Open Subtitles لكن هل قد جلس من قبل بجانب قائد عالم الحرية لمرتين وقتها ؟
    Er setzt sich und tut, als wäre nichts. Open Subtitles نفس القصة القديمة جلس وتصرف كأن شيئا لم يحدث
    Und schließlich gab es einen Einzelnen, der für mich rücklings saß und später seine Teilnahme zurückzog, daher musste ich ihn verpixeln, damit er unkenntlich ist. TED وأخيراً، شخص آخر جلس للتصوير من الظهر ثم بعد ذلك ألغى مشاركته، لذا فقد أضطررت لتمويه صورته كي لا يتم التعرف عليه.
    "Nein" zu Gewalt: Ramy Essam kam am zweiten Tag der Revolution nach Tahrir, wo er mit einer Gitarre saß und sang. TED لا للعنف: رامي عصام من ساحة التحرير في اليوم الثاني من الثورة، وقد جلس هناك بغيتاره، يغني.
    Er saß neben mir in der U-Bahn in New York udn er sprach mich an. TED جلس بجانبي في مترو مدينة نيويورك، وبدأ بالتحدث معي.
    Ich ging mit meinem Freund Tim McGonigal dorthin, der zu meiner Linken saß. TED ذهبت مع صديقي تيم مكغونيغال الذي جلس على شمالي
    Leonard wird schlecht, wenn er nicht vorne sitzt und sogar dann ist es zweifelhaft. Open Subtitles لا ليونارد سيتقيأ إلا إذا جلس في المقدمة و حتى حينها فالأمر مقرف
    Er kann es nicht. Er sitzt schon seit 18 Stunden da. Open Subtitles انه لا يستطيع القيام بهذا لقد جلس هناك قرابه ال 18 او 20 ساعه
    sitzt in der Kneipe und wartet auf die richtige Rolle. Die kam nie. Open Subtitles جلس في الحانة وانتظر الدور المناسب له، ولكن لم يأتي ذلك الدور أبدًا
    Und ihr werdet den Menschensohn zur Rechten der Macht sitzen... und mit den Wolken des Himmels kommen sehen. Open Subtitles و سوف تري ابن الرجل الذي جلس و علي يمينه القوة و ياتي علي سحب الجنة
    Er hat bemerkt, dass ich sitzen gelassen wurde und dass ich sehr traurig darüber war, also setze er sich zu mir und brachte mich zum Lachen. Open Subtitles كان من الواضح له أن رفيقي لم يأتي وأني حزينة جدًا لذلك لذا جلس إلى جواري وأخذ يضحكني
    Und einige Stunden später trat Jarrett tatsächlich auf die Bühne der Oper, setzte sich ans unspielbare Klavier und begann. TED وبعد عدة ساعات، خرج جاريت إلى خشبة المسرح القابعة في دار الأوبرا، جلس أمام بيانو غير صالح للعزف و بدأ.
    Weißt du, einmal in Brooklyn kam dieser Tenorspieler herein, setzte sich hin und hörte zu. Open Subtitles أتعرف , في احدى الليالي في بروكلين جاء الينا أحد العازفين ثم جلس و أخذ يستمع الي
    Jemand hat sich drauf gesetzt. Er schmeckt aber bestimmt noch. Open Subtitles جلس عليها شخص في الحافلة أنا متأكد بأن طعمها لم يتغير
    saßen da, starrten mich an, während ich den Papierkram ausfüllte. Open Subtitles جلس هناك يصرخ في وجهي ، بينما ملأت بعض الأوراق
    Das sind Hosen, die man über den normalen Hosen trägt,... wenn man sich in Bussitze setzt, auf den schon andere gesessen haben. Open Subtitles انه السروال الذي يلبسه الشخص فوق سرواله الاعتياديّ عندما يجلس الشخص على مقعد الحافلة التي جلس عليها أناس من قبل
    Dieser Kerl... setzt sich also an den Tresen... bestellt eine Limo, lehnt sich zurück und schweigt. Open Subtitles لذا هذا الرجلِ... ... جلس فى الحانة.. استراح
    Und eines Abends setzte er sich mit einer von ihnen hin... und sah sie an... und sagte zu ihr: Open Subtitles و فى ليلة من الليالى جلس مع أحدهم وهو ينظر إليها وهو يقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more