| Diese Behörden treffen ihre Entscheidung in der gleichen Weise wie im Fall einer anderen Straftat schwerer Art nach dem Recht dieses Staates. | UN | وعلى هذه السلطات أن تتخذ قرارها بنفس الأسلوب المتبع في حالة أي جريمة أخرى خطيرة الطابع بموجب قانون تلك الدولة. |
| Wir setzen diese Technik auch bei anderen Problemen ein. Ich werde Ihnen über ein faszinierendes Problem berichten, einem Fall von Dystonie. | TED | بدأنا في استخدام هذه الطريقة لعلاج مشاكل أخرى و سوف أخبركم عن مشكلة مذهلة صادفتنا و هي حالة دستونيا |
| Die Sonderausweise werden den Beamten erst im letzten Moment... ausgehändigt, falls er als Sicherheitsmann reinkommen will. | Open Subtitles | الشرطة ستصدر شارة خاصة في اللحظة الأخيرة في حالة اذ انة حاول التنكر كرجل أمن. |
| In Falle von Indien gibt es m.A. sechs Ideen, die verantwortlich sind für das heute Erreichte. | TED | الآن في حالة الهند أعتقد أن هناك ستة أفكار أدت إلى ما أصبح عليه اليوم |
| Er Stand so unter Schock, dass er auf den Stümpfen nach Hause rannte. | Open Subtitles | في حالة من الذهول بسبب الحادث ركض إلى البيت على قِرم سيقانه |
| Der Rat begrüßt außerdem die jüngsten Fortschritte im Hinblick auf die Situation der Binnenvertriebenen. | UN | ويرحب المجلس أيضا بالتقدم الذي أحرز مؤخرا في معالجة حالة الأشخاص المشردين داخليا. |
| es ist sehr interessant für uns, Verbrechen wie Messerstechereien zu analysieren. | TED | انها حالة مثيرة للفضول انها حالة توضح لنا كيفية الطعن |
| Wir können dieses Wissen auch nutzen, wenn wir unter Wasser bauen, zum Beispiel Ufermauern oder Landungsstege. | TED | كما يمكن استخدام هذه المعلومة في حالة وضع شيء تحت الماء كجدار أو رصيف بحري. |
| Im Fall der Radiologie waren es neue klinische Indikatoren, die Menschen verstehen. | TED | في حالة طب الأشعة هناك مؤشرات تشخيصية جديدة يستطيع البشر إدراكها |
| Und im Fall des Walfangs gab es auch dieses Level von Aufregung. | TED | وفي حالة صيد الحيتان هذه، يكون أيضا هناك فكرة مستوى الإثارة. |
| Nehmen wir zum Beispiel an, dass der erste Fall in Südasien auftritt. | TED | لنفرض، على سبيل المثال، أن أول حالة ظهرت في جنوب آسيا. |
| Ich habe noch ein Video ausgeliehen. falls du dich besser fühlst. | Open Subtitles | أتعرف ، لقد استأجرت شريط آخر ، في حالة تحسنك |
| Ich will mal erklären, warum ich hier bin, falls Sie dachten, ich bin gekommen, um das alte Mistzeug hier zu stehlen. | Open Subtitles | الآن، إنني أوضح لماذا أنا هُنا، في حالة إن كنت تظن إنني جئتُ إلى هُنا لسرقة هذه القذارة القديمة. |
| Wäre hilfreich, dort eine aktive Macht zu haben, falls der Geist auftaucht. | Open Subtitles | فمن المهمّ أن تكون لدينا قدرة فعّالة في حالة ظهور الشبح |
| also, im Falle eines Chemiewaffenangriffs, wie gut sind Ihre Leute darauf vorbereitet? | Open Subtitles | إذا في حالة هجوم كيماوي ما هي الاحتياطات التي يتملكها الرجال |
| Ich kann mir vorstellen, dass der Stand unseres Atomwaffenprogramm ganz Oben steht, oder? | Open Subtitles | أعتقد أنّ حالة نظام الأسلحة النووية الإيرانية هو الأوّل في قائمتك، صحيح؟ |
| Und tatsächlich fragten andere Regime ihre Bevölkerung: "Wollt ihr die selbe Situation wie im Irak haben? | TED | وفي حقيقة الأمر، قالت أنظمة أخرى لمواطنيھا: ھل تريدون أن تشھدوا حالة عراقية في بلادكم؟ |
| Und in jüngster Zeit ist es ein vereinheitlichende Denkensart daüber, wie das Gehirn mit Ungewissheit umgeht. | TED | واُعتُبِرَتْ في الآونة الأخيرة طريقة موحدة للتفكير في كيفية تعامل الدماغ مع حالة عدم اليقين. |
| Wie können wir das Versagen vermeiden, wenn es wirklich darauf ankommt? | TED | إذاً، كيف يمكن تجنب حالة الاختناق عندما يكون الأمر مهماً؟ |
| Ich steck in einer unglücklichen geschäftlichen Lage, deshalb muss ich noch heute verreisen. | Open Subtitles | واندا ، هناك حالة هذه الأعمال غير المحظوظة والتي سأغادر بسببها الليلة |
| Wo es entsprechende Datenbanken gibt, wurden diese von den Missionen selbst ad hoc aufgebaut. | UN | وفي حالة وجود قواعد البيانات تلك، تكون البعثات نفسها قد أوجدتها بصفة مخصوصة. |
| - Sie sind alle in guter Verfassung. - Reden Sie mir das nicht ein. | Open Subtitles | . أنت في حالة جيدة . توقف عن محاولة إقناعي حول أنني بخير |
| Im Jahr 2008 diagnostizierten schwedische Ärzte einen Mann aus Indien mit einer anderen Infektion, die gegen alle außer einer Arznei resistent war. | TED | عام 2008، قام أطباء في السويد بتشخيص حالة رجل من الهند مصاب بعدوى مختلفة مقاومة لجميع العقاقير إلا واحد آنذاك. |
| wenn Sie Ihre Straftat wiederholen, geht Ihr ganzes Geld vor die Hunde. | Open Subtitles | ما يعني أنه في حالة تكرارك المخالفة ستؤول ثروتك بالكامل للكلاب |
| Und wir haben ein Problem mit einigen bösartigen Angestellten inklusive Ihrer ehemaligen Assistentin. | Open Subtitles | ولدينا حالة جارية مع العُملاء الفاسدين، بما في ذلك مُساعدتك التنفيذيّة السابقة. |
| Aber sie verwenden ihre Schwänze oft, besonders wenn sie brunftig sind. | TED | و لكنهم يستخدمون ذيولهم كثيرا. و خصوصا في حالة الشبق. |