Du hast einen Vierjährigen umgebracht. War das wirklich nötig? | Open Subtitles | لقد قتلت الطفل ذو الأربع سنوات هل كان عليك حقاً أن تفعل هذا ؟ |
Du hast einen Vierjährigen umgebracht. War das wirklich nötig? | Open Subtitles | لقد قتلت الطفل ذو الأربع سنوات هل كان عليك حقاً أن تفعل هذا ؟ |
Ich weiß nicht, ob es wirklich möglich ist in Worten auszudrücken, wie es ist, nicht kommunizieren zu können. | TED | لاأعلم أن كان ممكناً حقاً أن أعبر في كلمات ماذا يعني حقاً أن تكون عاجزاً عن التواصل. |
Wollt ihr es wirklich wissen, oder uns nur erschießen? | Open Subtitles | هل تريد حقاً أن تعرف أم أنك تفضل أن تقتلنا ؟ |
Ich weiß nicht wer von ihnen, aber er besitzt einen privaten Goflplatz bei Glasgow und er will unbedingt, dass ich dort spiele. | Open Subtitles | ياإلهي، لا أعلم أيهم ولكنه يملك ملعب غولف خاص خارج قالسقو ويريدني حقاً أن ألعب معه |
Der glaubt echt, dass Jason noch lebt, nicht wahr? | Open Subtitles | إنه يصدق حقاً أن جيسون مازال حياً، أليس كذلك؟ |
Einiges will ich dir gerne erzählen und einige Dinge nehme ich mit ins Grab. | Open Subtitles | هناك أمور أريد حقاً أن أشاركها معك وهناك أمور الموت أفضل من معرفتها |
Ich hoffe wirklich, dass ich Ihnen bald zeigen kann, wie uns das menschliche Gehirn die Mittel gibt, sich selbst zu heilen. | TED | وآملُ حقاً أن أتمكن من إعلان ذلك لكم قريباً أن الدماغ البشري يعطينا الأدوات لإصلاح نفسه. |
Wolltest du wirklich ein Kind mit einem Mann, der Hamburger serviert? | Open Subtitles | هل أردت حقاً أن تنجبي طفلاً من رجل يقدم الشطائر؟ |
Können Sie mich wirklich so leicht verschwinden lassen? | Open Subtitles | آه , لكن يُمْكِنُ حقاً أن تجعلني أختفي بهذه السهولة |
Und du solltest dir wirklich einen verbesserten Freund suchen. | Open Subtitles | أما أنتِ فعليكِ حقاً أن تجدِ لنفسكِ خليلاً أفضل |
Willst du das wirklich vor den Augen aller machen? | Open Subtitles | أتريد حقاً أن تبدأ الجدال أمام كلّ هؤلاء؟ |
Muss sie das wirklich wissen oder ist das eines der Dinge, die sie lieber nicht wissen sollte? | Open Subtitles | أيجب حقاً أن تعلم؟ أم أنه احد تلك الأمور حيث عدم معرفتها أفضل؟ |
Willst du das wirklich wissen? | Open Subtitles | هل تريدين حقاً أن تعرفي إذا ، إستمعي |
Wäre es wirklich so schrecklich, wenn wir zusammen etwas Zeit mit unseren Kindern verbringen würden? | Open Subtitles | والآن، أسيكون مريعاً حقاً أن نقضي وقتاً مع أطفالنا سويّةً؟ |
Ich glaube, diese Jungs mögen es wirklich nicht, wenn sie beobachtet werden. | Open Subtitles | أظن أن هؤلاء القوم لا يحبون حقاً أن يُراقبوا |
Also habe ich alles versaut, weil es da einen Teil von mir gibt, der es wirklich nicht mag, wenn die Dinge gut laufen. | Open Subtitles | لا يحبّ حقاً أن تكون الأمور على ما يرام شعر وكأنّني لا أستحقّ ذلك |
Er muss dich unbedingt sehen wollen. | Open Subtitles | لابد وأنة يرد حقاً أن يراكي ليختلق قصة كهذة |
Ich wünsch mir echt, dass Sie mitkommen würden. Sie sind so süß. | Open Subtitles | آمل حقاً أن تاتي البيت معي، أنتِ جميلة للغاية |
-Wir haben eine neue Gruppe gegründet. Wir würden dich gerne dabei haben. | Open Subtitles | ممتاز, لقد أنشئنا مجموعة جديدة تماماً, ونريدك حقاً أن تنضمي معنا |
Gouverneur, sie schlagen nicht wirklich vor, dass ich das tun soll? | Open Subtitles | أنتَ لا تقترحُ حقاً أن أفعلَ ذلكَ أيها الحاكِم؟ |
Ich möchte nicht wirklich ein Teil eines solchen Wettstreites sein. | Open Subtitles | لا أريد حقاً أن نكون جزءاً لمنافسة من هذا القبيل |
Wenn ich mich wirklich in jemanden verliebe, mache ich mich ran, egal, was passiert. | Open Subtitles | لو أنني أردت حقاً أن أكون سيئاً للغاية لن يمنعني شيئ من التوقف قبل أن أرميه من الباب |
Weißt du was, falls ich derjenige bin, der es nicht schafft, und du mir wirklich einen Gefallen tun willst, halt einfach deinen Teil der Abmachung ein. | Open Subtitles | و تريد حقاً أن تصنع لي معروفاً قم بأخذ نصيبك من الصفقة سأفعل كل ما بوسعي |
Ich wüsste Ihre Kooperation wirklich zu schätzen. | Open Subtitles | يمكنني حقاً أن أستفيد من تعاونك |