Nicht böse sein, aber ich will wirklich nicht darüber reden. - Wieso? | Open Subtitles | بلا إهانة , لكن أنا حقا لا أريد التحدث بشأن هذا |
Ich mag dich wirklich nicht, aber dieser Scheiß ist herzzerreißend. Griff ist da! | Open Subtitles | انا حقا لا احبك لكن هذا يكسر القلوب اذا الملك رفع سيفه |
Ich glaube wirklich nicht, dass ich etwas Passendes finde. | Open Subtitles | هذا يسرني، يا ماريا. أنا حقا لا أعتقد أن لديّ ما يلائم الحفل. |
Heutzutage erkennen wir ein Buch nicht wirklich als etwas, das in unserem Regal steht, oder Musik als etwas, das ein Objekt ist, welches wir in die Hand nehmen können. | TED | في الوقت الحاضر، نحن حقا لا نعترف بالكتاب كشيء يوضع على أرفننا أو الموسيقى كشيء هو موضوع مادي يمكننا أدائه. |
Und außerdem will ich nicht, dass Neil es auf diese Weise erfährt. Ich weiß wirklich nicht. | Open Subtitles | وأنا لا أريد نيل أن يكتشف هذا الطريق أنه حقا لا يستحقه |
Ich weiß wirklich nicht, was ich Ihnen sagen soll. Ich bin nur der Makler. | Open Subtitles | أنا حقا لا أَعْرفُ بما اخبرك أنا مُجَرَّد الوكيلُ. |
Wenn Sie wirklich nicht ohne ihn leben können, dann sagen Sie ihm das. | Open Subtitles | ...إن كنتِ حقا لا تستطيعي العيش بدونه فلمَ لا تصعدي وتخبريه بذلك؟ |
Monk, Sie haben es vielleicht nicht gemerkt, weil ich mich so gut verstelle, aber ich mag das hier wirklich nicht. | Open Subtitles | مونك ربما لاتستطيع ان تقول شيئا عن هذا لأني اخفيته جيدا لكني حقا لا احب هذا |
Es scheint, als ob du wirklich nicht verstehst. Andererseits wirst du sicher festellen, welcher gut und welcher schlecht ist. | Open Subtitles | على مايبدوأنك حقا لا تفهم فعلاً فى أنواع الشاى و لكن عندما تتعلم سوف تعرف الفروق بينهم |
Ich möchte wirklich nicht, dass ich in dieser Sache "Schadensbegrenzung" betreiben muss..... | Open Subtitles | أنا حقا لا أريد أن أتدخل وأهدئ هذا الوضع |
Tut mir Leid, Mummy und Papa. Bei allem Respekt,... - ich will wirklich nicht... | Open Subtitles | آسف ماما و بابا ، لكن بكل الإحترام ... أنا حقا لا أريد |
Ich verstehe wirklich nicht Ihre Einwände, Professor Goldfarb. | Open Subtitles | أنا حقا لا أفهم إعتراضاتك دكتور غولدفارب |
Ich weiß es wirklich nicht. - Hast du damit was zu tun? - Natürlich nicht. | Open Subtitles | لا اعلم فينسينت حقا لا اعلم هل لك علاقة بذلك لا لقد كانت هكذا عندما جئت |
Hören Sie, ich weiß zu schätzen, was sie versuchen, aber ich glaube wirklich nicht, dass Sie wissen, worauf Sie sich einlassen. | Open Subtitles | إسمع، أقدّر لك محاولتك، لكني حقا لا أعرف ما الذي أنت بصدده |
Um ehrlich zu sein, ich weiss wirklich nicht mehr was ich machen soll. | Open Subtitles | لاكون صادق انا حقا لا اعلم ما ساقوم به حول ذلك بعد الان |
Schauen Sie, ich glaube nicht wirklich, sollten Sie es setzen es all in. | Open Subtitles | أنا حقا لا أجد داعي لكتابة كل هذا في التقرير |
Weil du weißt wie geil es ist, wenn es draußen nieselt, aber es nicht wirklich regnet, demnach richt es nach Regen, aber du brauchst keinen Schirm um raus zugehen. | Open Subtitles | لانك تعلمي كيف هو رائع حينما تمطر بشكل خفيف ولكنها حقا لا تمطر لذا رائحتها كالمطر لكنك لا تحتاجي لمظله للخروج |
Ich fühle mich nicht wirklich wohl dabei, sowas mit Rabbi Greenberg zu besprechen. | Open Subtitles | أنا حقا لا أرتاح بالحديث عن ذلك مع الحاخام غرينبيرغ |
Wenn du dich nicht aus Angst weigerst, daran teilzunehmen, sondern weil du wirklich keine Lust darauf hast, sag ich kein Wort mehr darüber. | Open Subtitles | إذا كنتي لا تريدين الذهاب لأنكِ حقا لا تريدين الذهاب . وليس بسبب أنكِ خائفة بأية حال عندها ستكون هذه آخر مرة أذكر ذلك |
Fuck. Vero, ich weiß echt nicht, was ich machen soll. | Open Subtitles | تبا,فيرو,انا حقا لا اعرف ماذا افعل |
Ein zerplatzter Traum ist wirklich nichts im Vergleich zu dem, was viele andere durchgemacht haben. | TED | وجود حلم محطم حقا لا شيء مقارنة بما يعانيه الكثيرون |
Lieb von dir, aber ich brauch wirklich keinen Rollstuhl. | Open Subtitles | انتي حلوة، انا حقا لا احتاج الكرسي المتحرك |