Was du in den Nachrichten siehst, ist nicht wahr. Glaub mir. | Open Subtitles | ليس الأمر وكأن ما تشاهديه بالأخبار حقيقيّ صدقيني، الأمر مختلف |
Man löst ein Puzzle, indem man bei dem Teil anfängt, von dem man weiß, das er wahr ist... | Open Subtitles | تبدأين حلّ أيّ أحجية بما تعلمين يقيناً أنّه حقيقيّ |
Descartes fragte sich, ob man den Gedanken widerlegen kann, dass es einem genialen bösen Dämon durch einen Trick gelang, uns Glauben zu machen, die Realität sei echt. | TED | يسأل ديكارت إن كان بإمكانك أن تدحض فكرة أنّ شيطانًا عبقريًا شريرًا قد خدعك لتصدّق أنّ الواقع حقيقيّ. |
Er weiß, dass die Gefahr, der Sie gegenüberstehen, sehr real ist. | Open Subtitles | إنّه يعلم أن الخطر الذي تواجهونه جميعًا الآن حقيقيّ تمامًا. |
Du kannst es zwar sagen, aber wir beide wissen, dass das nicht stimmt. | Open Subtitles | بوسعكِ قول ذلك، لكن كلانا يعلم أن هذا ليس حقيقيّ |
Oh, und oben gab es einen echten Mäusezirkus. | Open Subtitles | وَ شاهدتُ في الطابق العلوي سيرك فئران حقيقيّ. |
Geh raus und komm noch mal rein und rede mit ihm wie ein Mann. Wie ein echter Mann. | Open Subtitles | والآن، اخرج ثمّ ادخل وكلّمه كرجل، كرجل حقيقيّ |
Die ganze Belegschaft, selbst die Ärzte, wir alle wissen, dass es wahr ist. | Open Subtitles | الطاقمُ بأكملهِ هناك، متضمّناً الأطباء جميعُنا نعلمُ أنّ هذا حقيقيّ |
Er weicht dem Puppenhaar aus. Aber alles andere ist wahr. | Open Subtitles | حسنٌ، إنـّه يراوغ بشأن زرع الشعر، لكن كلّ ما قاله خلاف ذلك حقيقيّ. |
Sieh an! Es ist also wahr. Sie leben. | Open Subtitles | إذاً, كان الآمر حقيقيّ انه على قيد الحياة |
Prue, wenn jemand an etwas glauben will, das vielleicht nicht echt ist, aber echt genug für ihn, | Open Subtitles | برو، إن كان أحدهم يريد تصديق شيئاً فهذا قد لا يبدو حقيقياً، لكنه حقيقيّ بما يكفي لإقناعهم، |
Ich musste die Original Blaupausen ausgraben, aber es war all diese Jahre da. Diese Sache ist echt. | Open Subtitles | اضطررتُ لإخراج المخطّطات الأصليّة لكنّها كانت هناك طوالَ تلك السنوات، هذا أمرٌ حقيقيّ |
Unmöglich, dass diese Kumpel-Vertrauensshow echt ist. | Open Subtitles | مُحال أن يكون تصرّف على هذا النحوِ من الثقة بي حقيقيّ |
Komm schon! Hier und jetzt weißt du, dass das, was gerade vor dir ist, real ist. | TED | لكن هيّا، أنت تعلم أنّ ما يوجد أمامك هنا الآن حقيقيّ |
Da hat sie gesagt, der wäre nicht real, den hätte ich mir nur ausgedacht. | Open Subtitles | ولكنّها قالت أنّه غير حقيقيّ وأنّني اختلقتُه |
Ich wusste es war real! Liebe Coraline, | Open Subtitles | كنتُ أعلم أنّ هذا حقيقيّ. كورالاين الغالية، |
Komm schon. Wir wissen beide, dass das nicht stimmt. | Open Subtitles | بالله عليك، كلانا يعلم أن هذا غير حقيقيّ. |
Aber sein Puls ist sehr schwach. Er atmet kaum. Und er braucht einen echten Arzt. | Open Subtitles | لكنّ نبضه ضعيف ويتنفّس بصعوبة، وهو بحاجة لطبيب حقيقيّ. |
Manchmal sind deine Bewegungen so lebensecht, dass ich vergesse, dass du kein echter Junge bist. | Open Subtitles | أحياناً حركاته مشابهة جداً للحياة لدرجة انني انسى انك لست ولد حقيقيّ |
Ein Kuss aus wahrer Liebe sollte deine Erinnerung wecken. | Open Subtitles | كان يُفترض بقبلة حبٍّ حقيقيّ أن تعيد ذكرياتك. |
Wir haben endlich eine echte Spur von einem ihrer Dschihad-Brüder direkt hier in unserem eigenen Hinterhof. | Open Subtitles | وأخيراً حصلنا على دليل حقيقيّ على بعض إخوتهم الجهاديين |
Ich versichere Ihnen, ich bin wirklich real und ich habe regelmäßig Geschlechtsverkehr mit ihrer Tochter. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أنني حقيقيّ تماماً وانا أجامع أبنتكِ بطريقة اعتيادية |
Das Quarter wurde zu einem gefährlichen Ort, und du bist der letzte verbliebene wahre Vampir. | Open Subtitles | الحيّ بات مكانًا خطرًا، وأنت آخر مصّاص دماء حقيقيّ تبقّى. |
Dann bringe ich dich in ein richtiges Zuhause. | Open Subtitles | ومن ثمّ سأصطحبك إلى بيت حقيقيّ. سوف ترى جماله, |
Wenn sie hier getötet wurde, was ich bezweifle, wer auch immer das war ist ein richtiger Profi. | Open Subtitles | إن كانت قُتلت هنا، وهذا ما أشكّ فيه فإن من فعل هذا محترف حقيقيّ |
Der einzige Weg, einen Gefrierzauber zu brechen, ist ein Akt der wahren Liebe. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لعلاج تعويذة التجمّد هي بعمل ينمّ عن حبّ حقيقيّ |
Sie versuchen nur das richtige zu tun, wie jeder echte Vater auch. | Open Subtitles | أتفقنا؟ حاول فعل الصواب، كما قدّ يفعل أيّ أب حقيقيّ. |