"خدم" - Translation from Arabic to German

    • Diener
        
    • gedient
        
    • Butler
        
    • Er diente
        
    • dient
        
    • Personal
        
    • Lakaien
        
    • Bedienstete
        
    • Bediensteten
        
    • Dienstmädchen
        
    • Dienern
        
    • dienten
        
    • Dienstboten
        
    • saß
        
    Sind es die Tempel der Justiz, deren Diener uns alle versklaven? TED ماذا عن رموز العدالة ؟ خدم من الذين يستعبدوننا جميعا؟
    Bestimmt hat er an der Front Schlimmeres gesehen als ein Abendessen ohne Diener. Open Subtitles أنا واثقة بأنه رأى في الجبهة أموراً أسوأ من العشاء بدون خدم
    Und weil die Geräte in einer Weise sehr einfach sind, hat das im Nachhinein einem wichtigen Zweck gedient. TED وبينما هذا الكمبيوتر يبدو سخيفاً ، في بعض جوانبه، إلا أنه قد خدم هدفاً مهماً للغاية.
    Als Butler kommen Sie nicht an Regierungsinformationen ran. Open Subtitles كرئيس خدم ، ليس عندك مورد لأسرار الحكومة
    Er diente dem Staat mehr als 50 Jahre. Mit 17 ging er zur Marine. Open Subtitles خدم بلاده أكثر من 50 سنة، تطوع بالبحرية بسن الـ 17
    So ein Essen kenne ich nur aus dem Film, aber da haben sie vier oder fünf Diener. Open Subtitles سررت بمعرفة ذلك في الأفلام، رأيت الناس يأكلون هكذا، لكن لديهم خدم ومصاعد صغيرة
    Mit einem wunderbaren Kleid auf einen Ball zu gehen,... ..Pferde und Diener zu haben. Open Subtitles وتذهب إلى حفل راقص مثل الأميرات و تملك خيول و خدم و المزيد من اللفات
    Aber wir sind Diener! Open Subtitles ولكن هذا غير مقبول فلسنا اكثر من مجرد خدم
    Ein Diener kann sich nicht jedes Mal verbeugen, wenn jemand hereinkommt. Open Subtitles فخامتك , لا يمكن أن يكون لدينا خدم ينحنوا في كل مرة يمشى شخص ما إلى المأدبة
    Es gibt einen Butler und jede Menge Diener. Open Subtitles ثمة كبير خدم واحد و العديد من الخدم المختصين يتجلون فى جميع الأنحاء
    Ein Mann, der uns so gut gedient hat, verdient Anerkennung. Open Subtitles أي رجل الذي خدم بالإضافة إلى عنده له الحق في إعتراف. أكثر من ذلك الحماية.
    Einen Mann, der diesem Staat über 36 Jahre gedient hat. Open Subtitles لم ألقى أى أتهامات سيناتور كارميكل الذى خدم هذه الولايه36 عاما
    Viele von lhnen haben mit Kawalsky gedient. Open Subtitles أعرف أن العديد منكم خدم مع الرائد كوالسكي
    Ist Ihnen klar, was es braucht, um ein guter Butler zu sein? Open Subtitles هل تدركون ما الذي تحتاجه لكي تصبح رئيس خدم جيد؟
    - Nein, nicht im Geringsten. Ich kenne Tom O'Meara seit 20 Jahren. Er diente unter meinem Vater. Open Subtitles إطلاقاً، توم أوميرا خدم تحت إمرة أبي لمدة 20 سنة
    Ein Mann, der 30 Jahre seinem Land dient, ein paar Drinks kippt und dann einen kleinen Fehler begeht... Open Subtitles رجل خدم بلاده لـ30 سنة وشرب بعض الكؤوس كغلطة صغيرة
    Sehen Sie uns an. Wir bekommen kein anständiges Personal mehr. Open Subtitles انظر الى المكان الذى نحن فيها لا نستطيع الحصول على خدم شرفاء
    Die Liste ist länger geworden. Sie umfasst auch Lakaien, Ankleiderinnen, Köche und Dekorateure. Vielleicht auch Hofräte? Open Subtitles أستطيع أن أرى أن هذه القائمة قد مددت الى خدم الملابس والطباخين والمصممين
    Trinken die Besitzer? Haben sie Hunde, Waffen, Bedienstete, eine Versicherung? Open Subtitles هل يمتلكون كلاب للحراسه مسدسات , خدم , تأمين على المجوهرات
    Frag die Bediensteten, ob sie Fremde sahen. - Es ist wichtig. Open Subtitles أسألي خدم المنزل إذا كانوا قد رأو أي غرباء.
    Eure Majestät, meine Mutter und ich sind Dienstmädchen, arbeitslos, wegen der Plage. Open Subtitles جلالتك أنا وأمي خدم سيدة، عاطلين عن العمل، وذلك بسبب الطاعون
    Er wurde von Dienern des Hauses Iyi nach hause getragen. Open Subtitles "حمله إلى المنزل مجموعة من خدم عائلة "لايى
    Bisher dienten wir verschiedenen Herren. Wir waren niemals Waffenbrüder. Open Subtitles لقد خدم كلّ منّا ذات يوم جبهة مُختلفة، و لم نكن إخوة قبلاً.
    Ohne Dienstboten, die die Laterne halten. Er will unbedingt alleine gehen. Open Subtitles وبدون خدم لحمل الفوانيس يصر على الذهاب وحيداً
    Er saß 13 Jahre einer lebenslangen Haftstrafe in Waco, Texas ab. TED خدم ١٣ عاما بعقوبة السجن مدى الحياة في واكو بولاية تكساس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more