Jetzt beschäftige ich mich damit, Kunst zu schaffen, die mich mit Gewissheit überdauern wird und ich überlege, was ich mit diesen Gemälden hinterlassen will. | TED | الآن أنا بصدد عمل تجاري خاص بصناعة فن يبقى وبالـتأكيد يجعلني معمرا وفكرت فيما أريد أن أتركه خلفي من خلال هذه اللوحات |
- Ich will das nicht hören. - Er will nicht dich, er will mich. | Open Subtitles | لا أريد أن أسمع هذا هو لا يسعى خلفك ، هو يسعى خلفي |
Aber das habe ich hinter mir. Ich habe ein neues Buch angefangen. | Open Subtitles | لكني تركت كل هذا خلفي الآن وبدأت في كتابة كتاب جديد |
Ich wollte zurück nach Ostafrika und das alles hinter mir lassen. | Open Subtitles | كنت أخطط للعودة إلى جنوب أفريقيا و وضع الأمر خلفي |
Wir drei sind um 8.00 Uhr wieder zurück. | Open Subtitles | أالثلاثة سيكونون خلفي هنا في الـ 8 صباحا |
2 Türen, vorne und hinten, gleichzeitig zu beobachten. | Open Subtitles | ، بابان ، باب أمامي وباب خلفي علي مرأي من أحدهما الآخر |
Auch Kowalski gehtzu seinem Motorrad. Er ist wieder im Rennen. | Open Subtitles | كوالسكي أيضا فوق وينتقل إلى دراجته، هو يطلقه فوق وهو خلفي في هذا الجنس. |
- Stellen Sie sich hinter mich! - Dieses Ding macht zwei Meilen pro Stunde! | Open Subtitles | إركبي خلفي , هذا الشيء يمشي ملين في الساعه , ليس بعد الان |
Das lehrt mich, dich hinter mir die Treppe hochgehen zu lassen. | Open Subtitles | حسناً، هذا سيعلمني أن أتركك تسير خلفي ونحن نصعد الدرج |
Ich trage solche Sünden auf dem Rücken, ich stürbe, drehte ich mich um. | Open Subtitles | ثمة آثام كثيرة تركتها خلفي وكان ذلك ليقتلني لو أني التفت إليها |
Du hast doch selbst gesagt, er wird nicht aufhören, mich zu jagen. | Open Subtitles | أعني ، لقد قُلتها بنفسك ، لن يتوقف عن السعي خلفي |
Aber es war etwas anderes, eine andere Robbe hatte sich hinter mich geschlichen und sie machte das als Drohgebärde. | TED | ولكن ما كان يحدث في الحقيقة هو وجود فهد بحر آخر خلفي وكان تحاول ان تخيفه وتهدده |
Es geht mir schon besser, ich hab die Scheiße hinter mir. | Open Subtitles | أشعر بحالٍ افضل بالفعل. تركت كل ذلك الهراء خلفي الآن. |
Hinter mir ist die obligatorische Terrasse inklusive Meerblick und Swimming Pool. | Open Subtitles | خلفي طابق هامبتونس الضروري الكمال مع وجهة نظر المحيط والبركة |
Der schwarze SUV ist, seitdem wir die Passage verlassen haben, ein paar Wagen hinter mir. | Open Subtitles | سيّارة الدفع الرباعيّ السوداء تلك كانت على بعد بضع سيّارات خلفي مذ غادرنا المجمع |
Bleibt bei Jack und ihr schafft es zurück. | Open Subtitles | أين هو؟ جاك: يلتصق مع جاك، أنت ستجعله خلفي. |
Wie gesagt, an der Seite von Jack kommt jeder zurück. | Open Subtitles | مثل قال، فقط عود مع جاك، أنت ستجعله خلفي. |
Ich bin in einer halben Stunde zurück. | Open Subtitles | أنا سأكون خلفي مناصفة في السّاعة، موافقة؟ |
Ich wußte, daß das Heck weg war, aber ich... konnte es nicht über mich bringen, nach hinten zu sehen. | Open Subtitles | كنت أعرف أن الذيل تدمر، لكن لم أستطع النظر خلفي |
Vielleicht, weil ich nicht wusste, wer der Typ hinten auf meinem Roller war. | Open Subtitles | ربما لأنه لم تكن لدي أدنى فكرة عن الرجل الجالس خلفي |
- Gibt es einen Hinterausgang? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أرى شيء ـ هل يوجد طريق خلفي للخروج ؟ |
Wir müssen hier raus, ohne gesehen zu werden. Kennen Sie eine Hintertür? | Open Subtitles | يجب ان نخرج بدون ان يرانا احد هل تعرف باب خلفي للخروج ؟ |