Dieser Cocktail enthält Antipilzmittel, darunter Amphoterizin B. | Open Subtitles | هذا خليط من أربعة أصناف من العقاقير المضادة للفطور و تتضمن الأمفوتيرسين بي |
Ich spritze Ihnen einen Cocktail aus Insulin und Colchizin. | Open Subtitles | سأعطيكِ خليط من الإنسولين للنوبات و الكولتشيسين |
Ein toller Mix aus Schwulen und Lesben, bisexuellen und klasse Heteros. | Open Subtitles | إنه خليط رائع من الشواذ و السحاقيات و ثنائيي الجنس |
Mein Büro ist eine Mischung aus Naturhistorischem Museum und einem NASA Weltraumlabor. | TED | مكتبي عبارة عن خليط من متحف التاريخ الطبيعي و مختبر ناسا |
Wir können uns entscheiden, Brotverdiener, Fürsorger oder eine Kombination aus beidem zu sein. | TED | بإمكاننا ان نقرر ان نصبح عائلين رعائيين, او اي خليط من الإثنين |
Paul hat sich das aus Industriereinigern gemischt. | Open Subtitles | إنه خليط صنعه بنفسه من المنظفات الصناعية القوية |
Und diese Wikinger nahmen ihre Schilde, zerbeult und blutbefleckt vom Kampf... erhitzten sie über dem Feuer, schmierten Teig darauf... und die Nordmann-Kugeln waren geboren. | Open Subtitles | المهم، كان الفايكنغ يأتون بدروعهم المنبعجة والملطخة بالدماء بعد المعركة ويسخنونها ويصبون خليط الفطائر عليها |
In dieser Kraterwand befindet sich ein Gemisch‚ das die Com-Links deaktiviert. | Open Subtitles | هنالك خليط معدنين فى جدار الفقاعة يقطع الإتصالات |
Pams Lieblings-Joghurtgeschmack, welcher Waldfrucht ist. | Open Subtitles | (النكهة المفضلة للزبادي عند (بام و هي خليط التوت |
Ich geb Ihnen jetzt einen medizinischen Cocktail. | Open Subtitles | سأبدأ بإعطئك خليط من أدوية الأمراض التناسلية |
Das ist ein Cocktail aus Serratia, Meningokokken, Cepacia und Rhinovirus. | Open Subtitles | خليط من السيراشيا التهاب السحايا، راينوفيروس، كيباشيا |
Ich habe keine Antipraktikums, an sich, aber ein massiven Cocktail von | Open Subtitles | لا توجد أية عقارات مضادة للطفيلات بحدّ ذاتها لكن خليط كبيراً من مضادات الفيروس |
Das ist ein Cocktail, den man auf der Straße "China White" nennt. | Open Subtitles | إنه خليط معروف بإسم الصين البيضاء في الشوارع |
DIplomatie muss ausreichend finanziert und nachhaltig sein und den richtigen Mix aus Anregungen und Druck auf Führer und Anhänger anwenden. | TED | ينبغي أن تُجهّز الدبلوماسية بدعومات كافية ومستمرة وأن تقوم بتطبيق خليط مناسب من الحوافز والضغوطات على القادة والأتباع |
Sie verstehen, dass ihre Lebensqualität von einem Mix aus Einsamkeit und Zusammenhalt abhängt. | TED | لقد أدركوا أن نوعية حياتهم تعتمدُ على خليط من الوحدة والتضامن. |
Ich überlebte diese Kindheit durch eine Mischung aus Vermeiden und Aushalten. | TED | لقد نجوت من تلك الطفولة عبر خليط من التجنب و الإحتمال |
Sie sind eine Mischung aus Chaos und Ordnung, aus mathematischer Eleganz und Hässlichkeit. | TED | إنها خليط من الفوضى والنظام، من الرقي الرياضي والقبح. |
Ich habe schon Psychotiker behandelt... und Leute mit einer Kombination aus chemischem Ungleichgewicht... und psychologischem Schaden, die nicht zu knacken sind. | Open Subtitles | لقد عالجت مرض الذهان من قبل واشخاص مع خليط من اختلال التوازن الكيميائي واضرار نفسية لا يمكن الوصول لها |
Menschen sind immer eine Kombination von beidem, und die Balance dazwischen verschiebt sich laufend. | TED | الناس دائما خليط بين الإثنين, و هذا الخليط دائم التغيير. |
Denken Sie an bittersüße Schokolade. Oder denken Sie an das säuerliche Joghurt, wunderbar gemischt mit Erdbeeren. | TED | فكروا بطعم الشوكولاتة الحلوة والمرة معاً او عن حموضية اللبن - رائع- مع خليط من الفراولة |
Mein Viertel in Yonkers war jüdisch und italienisch gemischt. | Open Subtitles | في حي (يونكيرز) خليط من الأجناس يهود و إيطاليين |
Der Teig ist angerührt und ich mache eine Bechamelsoße. | Open Subtitles | خليط" السوفلي"،المشهيجاهز. وسأعدالبشاميلللقرنبيط. |
Ein altes ägyptisches Rezept, ein Gemisch aus Eiern und Honig, | Open Subtitles | وتلك وصفة مصرية قديمة على ما أعتقد، خليط من البيض والعسل، |
Jim sagte Waldfrucht? | Open Subtitles | أقال (جيم) خليط التوت؟ |
Das wurde gemacht -- Knochen wurden gemacht aus einer Mischung aus unorganischen Mineralien und Polymeren. | TED | مصنوعة من خليط من المعادن الغير عضوية والبوليمرات |