| Wir haben Gäste. Zieht euch um und an die Arbeit. | Open Subtitles | توقفوا عن ذلك لدينا زبائن الآن بالمطعم إذهبوا وغيروا ملابسكم |
| Es ist ein schlichter Platz, wie Sie sehen können, aber wir haben gute Gäste. | Open Subtitles | المكان بسيط كما ترى لكن لدينا زبائن ممتازون |
| Checkt Blowers Klienten! | Open Subtitles | حسناً , في هذه الأثناء لمى لا تتحقق من بعض زبائن , مارتن بلوير |
| Ich bin komplett ersetzbar, obwohl ich gerade einen großen Klienten hereingebracht habe. | Open Subtitles | يمكن استبدالي في أي لحظه بالرغم من أنني جلبت للشركه زبائن مهمين |
| Er stellte auch Fragen über den Schmuck meiner Kundschaft. | Open Subtitles | ولكنى رفضت الاجابه ثم سألنى عن المجوهرات الذى يرتديها زبائن المطعم |
| Sie bemüht sich bei einer festen Kundschaft so viel Geld wie möglich zu verdienen, unter den besten Arbeitsbedingungen. | Open Subtitles | لبناء قاعدة زبائن جيدة ولتأسيس أفضل الظروف للعمل |
| Hier kommen Kunden, fragen nach Preisen und du bist nicht da. | Open Subtitles | كان هناك زبائن يسألون عن الأسعار ولم تكن أنت هنا |
| Nun, Sie alle in diesem Raum, sind, so oder so, wahrscheinlich Kunde einer oder beider dieser Organisationen, die fusioniert haben. | TED | الآن، جميعكم في هذه القاعة، بشكل أو بآخر، على الأرجح زبائن لأحد أو كلا هذه المؤسسات التي أندمجت. |
| Falls Sie noch einen Käufer brauchen: Ich kenne Streichelzoos. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا أردت أي زبائن آخرين لدي صلة بأصحاب مزارع حيوانات أليفة |
| Ich kann nur drei Mandanten gleichzeitig betreuen. | Open Subtitles | استطيع مساعدة ثلاث زبائن في نفس الوقت فقط |
| Sie sind beide gute Gäste. | Open Subtitles | نعــم , كلاهمــا زبائن جيدة للمطعــم. |
| Stimmt, Sie reden nicht über lhre Gäste. Nicht wenn ich mit ihnen schlafe. | Open Subtitles | هذا صحيح , أنت لا تتحدثيـن عن زبائن المطعــم - . خاصة الزبائن الذى قمت بالنوم معهــم - |
| Reisst euch zusammen. Wir haben Gäste. | Open Subtitles | هاى , أنظر هناك لدينا زبائن قادمين |
| Sharps braucht jeden Monat einen Star fürs Titelblatt. Die meisten Stars sind Eleanors Klienten, also verärgere sie nicht. | Open Subtitles | في حالة لم تلاحظ شارب تغطي قصص النجوم كل شهر، ومعظم النجوم زبائن إليانور |
| Es ist eine seriöse Firma, mit einer sehr großen Datenbank an privaten Klienten, ganz abgesehen von der Bundesregierung. | Open Subtitles | إنها شركة حسنة السمعة ولديها قاعدة زبائن خاصة كبيرة، هذا غير خدمات الحكومة الفديرالية |
| Es standen in der Nacht, bevor sie getötet wurde, keine Klienten in den Büchern, also... | Open Subtitles | ليس هناك عملاء في السجلات ليل مقتلها , هل لديها زبائن مواظبون ؟ |
| Die Kundschaft wartet auf dich. | Open Subtitles | ـ هناك زبائن ينتظرونك ـ إننى لا استطيع اليوم .. صفف أنت شعرهن |
| Wir haben weniger Kundschaft. | Open Subtitles | ،قد أصبح يجتذب زبائن أقل فالناس سيأتون إلى هنا |
| Ich bin in einer Minute bei dir, Grace. GRACE: Ich warte draußen, ich wusste nicht, dass du Kundschaft hast. | Open Subtitles | لم أعرف أن لديك زبائن لذا سننتظرك بالخارج |
| Sie stehlen die Kunden meines Mannes und sitzen an seinem Schreibtisch mit einem Foto seiner Familie. | Open Subtitles | انت في وسط سرقة زبائن زوجي بينما تجلس على مكتبه وامام صورة زوجته و اولاده |
| Ich bin ein Kunde welcher im Dialog ist mit anderen Kunden. | Open Subtitles | حسنا؟ انا زبون تشارك في نقاش مع زبائن آخرون |
| Aber wir haben noch keine Käufer. | Open Subtitles | لكن ليس لدينا زبائن الى الآن |
| Die Anwälte handeln wie Anwälte, aber sie haben keine Mandanten. | Open Subtitles | المحامين لازالوا يتصرفون كمحامين لكن بدون زبائن! |
| Er fragt: "Warum bekommst du keine Freier?" | Open Subtitles | إنه يريدني أن أُخلي غرفتي ﻷنه لا زبائن لديّ |
| Die meisten Kerle sind Stammkunden, also spricht es sich schnell rum, wenn ein Ort zu heiß wird. | Open Subtitles | معظم الرجال زبائن اعتياديّون، لذا ينتشر الخبر سريعاً إن كان المكان مراقباً |