Wissen Sie, um ehrlich zu sein, ich mache dies nun schon sieben Jahre und habe keine Ahnung, wie die Zukunft aussehen wird. | TED | وكما تعلمون، سأكون صريحًا معكم، أنا أقوم بهذه الأبحاث منذ سبع سنوات، وليس لدي أدنى فكرة عما سيكون عليه المستقبل. |
Sie sind der schöne junge Mann und ich bin der weise Geschäftsmann. | TED | أنتم الشباب ستكونون الشاب الصغير الوسيم، وأنا سأكون رجل الأعمال العاقل. |
Wie soll ich arbeiten? Wo werde ich in 5 Jahren sein?" | TED | كيف من المفترض أن أعمل؟ أين سأكون بعد 5 سنين؟ |
ich bin ehrlich mit Ihnen: wir machen es wegen der Wachstumsmoeglichkeiten . Wir koennen unser Geschaeft nicht vergroessern wenn wir diese Probleme nicht loesen. | TED | سأكون صادقا معك : نحن نتحدث عن ذلك بسبب نمو فرص العمل. لا يمكن أن ننمى من عملنا مالم نحل هذه المشاكل |
Wenn ich sie sehe und ich sehe die Yankees kommen immer mehr und mehr...! | Open Subtitles | عندما أراهم وأرى زحف الشماليين دائما أكثر وأكثر وعندما تأتي النهاية سأكون بعيداً |
ich müsste von Panik ergriffen sein, weglaufen wollen oder so etwas. | Open Subtitles | اعتقدت سأكون مثل المذعور. الذي يريد أن يهرب أو شيء. |
- Nein, ich muss Ihren Onkel suchen. - Wo haben Sie ihn versteckt? | Open Subtitles | على أن أجد عمك و سأكون فى طريقى والآن أين هو ؟ |
ich suche, weil ich als höchster Künstler größer als ein Mensch sein muss. | Open Subtitles | إننى أبحث أن أكون أكبر من الرجال حينها فقط سأكون فناناً رفيعاً |
Und wenn nicht, so bin ich doch morgen Nachmittag zu Hause. | Open Subtitles | حتى لو لم افعل سأكون في البيت في ظهر الغد |
Aber wir werden uns wiedersehen... und dann erkläre ich dir, was du tun musst... und wie. | Open Subtitles | ولكنى سأكون معك ثانية وعندها سأشرح لك ما سوف تقومين به وكيف ستقومين به بالتحديد |
ich wäre ein schlechter Zeitungsmann, wenn ich nicht wüsste, was alle wissen. | Open Subtitles | سأكون افقر رجل صحفي بالفعل اذا لم اعلم ما يعرفه الجميع |
ich wäre hier viel glücklicher. ich kann nicht zurück zu ihr. | Open Subtitles | أنا سأكون أسعد كثيرا هنا لا أستطيع العودة إلى أختي |
ich wäre sicher, wüsste ich, ob sie schwarz oder weiß waren. | Open Subtitles | سأكون متأكداً إذا عرفت إن كان الأشخاص بيضاً أم سوداً |
Wenn der Verkehr es erlaubt, bin ich in einer halben Stunde da. | Open Subtitles | إذا سمحت لنا زحمة السير سأكون معك خلال حوالي نصف ساعة |
Tut mir Leid, Julia, aber wenn ich nichts anderes höre, komme ich zum Vermessen raus. | Open Subtitles | أنا آسف، جوليا لكن إذا اردتي أي نصيحة لمواضيع أخرى سأكون بالخارج أمسح الاأراضي |
Wenn Sie erlauben, würde ich Ihnen gerne selbst ein "Geschenk" geben. | Open Subtitles | إذا سمحتي لي، أنا سأكون مسروراً لاعطائك السيطرة على نفسي |
In den Spiegeln sehe ich, dass ich immer hässlich sein werde. | Open Subtitles | حينما نظرت إلى تلك المرآة عرفت أنى سأكون قبيحة دائماً. |
Damit eins klar ist: Niemand wird mir das hier wegnehmen, verdammt! | Open Subtitles | سأكون ملعوناً إن تركته أو أيّ أحد اّخر يتلاعب بي |
Ihr verdächtigt mich, in diesen Fall verwickelt zu sein, was nicht stimmt. | Open Subtitles | عرفت أنني سأكون مشتبه بها للتورط في هذا، ولكنني لست كذلك |