Es gibt nur einen kleinen Eingang für das gesamte Gebäude, und die 3.000 Bewohner gehen durch eine einzige Tür ein und aus. | TED | يوجد مدخل واحد صغير للبناء كله، و يدخل و يخرج ال3,000 ساكن من خلال هذا الباب الوحيد. |
Wenn neue Bewohner ins Hochhaus einziehen, haben sie schon ein Dach über dem Kopf, daher richten sie sich ihren Raum nur durch ein paar Vorhänge oder Laken ein. | TED | عندما ينتقل ساكن جديد للبرج، يجد سقفاً موجود سلفاً فوق رأسه، لذا هو يحدد مكانه فقط بعدة ستائر أو أغطية. |
Stark, still, echte Männer. | Open Subtitles | قوي ، ساكن ، ورجل بمعنى الكلمة |
{\cH7afffb}Oder als Tau der Nacht auf still ruhendes Wasser... {\cH7afffb}im Schatten der schimmernden Granitwand. | Open Subtitles | "أو ندى الليل على ماء ساكن بين جدران" "ممر جرانيتي لامع" |
Wenn der erste Buchstabe der Botschaft ein Konsonant ist, so ist das, was folgt, die gespiegelte Wahrheit. | Open Subtitles | لو أن أول حروف الرساله ساكن فما يلي هو الحقيقه معكوسه |
Steht "Y" am Beginn eines Wortes, verhält es sich wie ein Konsonant. | Open Subtitles | (عندما يأتي حرف (واي في بداية الكلمة انها بمثابة حرف ساكن |
Mir gefällt's hier nicht. Ist zu ruhig hier. | Open Subtitles | لا أحب هذا المكان إنه ساكن للغاية |
statisch ist richtig. Statische Störungen, Patton ist statisch und wir sind statisch. | Open Subtitles | فعلاا هو السكون,المذياع ساكن باتون) ساكن ونحن ساكنين |
Das vorherrschende Weisheit war, dass das Universum im großen Maßstab statisch ist. | TED | كانت الحكم السائدة على نطاق واسع ان الكون ساكن |
Mehr als 18 Monate lang waren 100 000 Bewohner, darunter tausende junge Kinder, kontaminiertem Trinkwasser mit hohen Bleiwerten ausgesetzt. | TED | لمدة 18 شهرًا، تعرض 100,000 ساكن محلي، بما في ذلك الآلاف من الأطفال الصغار، لمياه شرب ملوثة بمستويات عالية من الرصاص. |
Und mit jedem Bewohner, der seinen eigenen Weg findet, wird dieses Hochhaus zu einer Art lebender Stadt, ein Ort, der durch ein Mikro-Wirtschaftssystem und kleine Geschäfte belebt wird. | TED | و مع إيجاد كل ساكن طريقته الخاصة للتأقلم، أصبح هذا البناء مثل المدينة الحيوية، مكان حيّ له اقتصاده المصغّر و أعماله التجارية الصغيرة. |
Aber dabei fiel ihr der Wagen, der an ihr vorbeifuhr, nicht auf... ein Wagen, in dem der neueste Bewohner... der Wisteria Lane saß. | Open Subtitles | .. ولكن وبينما كانت تفعل ذلك .. لم تلاحظ السيّارة التي مرّت بجانبها .. سيّارة بها أحدث ساكن "في شارع "ويستيريا لين معي أوراق يجب أن توقعها |
-Nach einem Bewohner aus Apartment 2A. | Open Subtitles | ـ أي ساكن لشقة 2 أ. |
Wenn die Gezeiten weder rein noch raus strömen, sondern absolut still stehen. | Open Subtitles | حين لا يكون التيّار مدّاً ولا جزراً"{\pos(192,220)}، إنّما ساكن تماماً" |
Ja, er war wirklich still. | Open Subtitles | أجل ، لقد كان .. ساكن جداً |
Konsonant. | Open Subtitles | حرف ساكن |
Irgendein Konsonant. | Open Subtitles | وهو ساكن. |
- Ein Konsonant. | Open Subtitles | - حرف ساكن. |
Aus dieser Entfernung ist sie ruhig... lautlos... in Frieden... eins. | Open Subtitles | من هذه المسافه يبدو هادئ ساكن في سلام |
Aus dieser Entfernung ist sie ruhig, lautlos, in Frieden... eins. | Open Subtitles | من هذه المسافه هادئ ساكن في سلام |
Hier ist es ruhig, also werden sie mich hören. | Open Subtitles | الجو ساكن, وسوف يسمعوا |
- Statische Störungen! | Open Subtitles | هيا - ساكن |
Bis in die 1920er dachte jeder, dass das Universum im Wesentlichen statisch und unveränderlich in der Zeit gewesen sei. | TED | حتى حقبة العشرينات إعتقد الكل أن الكون ساكن لا يتحرك ولا يتغير بمرور الزمن |