"سماعه" - Translation from Arabic to German

    • hören
        
    • höre
        
    • hört
        
    • hörst
        
    • hörte
        
    • gehört
        
    Und jetzt -- ich weiß nicht, ob Sie das hören -- sollten wir nach ca. 30 Sekunden die Blutzellen vom Plasma getrennt haben. TED والآن، لا أعلم إن كان بإمكانكم سماعه.. بعد 30 ثانية من فعل ذلك، سأصبح قادرًا على فصل خلايا الدم عن البلازما.
    John Bubber bestand darauf, zu Allen zu sprechen obwohl die Ärzte davon abrieten da der Junge Bubbers ermutigende Worte doch nicht hören könne. Open Subtitles جون بابار أصر على أن يتحدث إلى الطفل على الرغم اصرار الأطباء له على إحباطه قائلين أن الطفل لا يمكنه سماعه
    Legen Sie nicht auf. hören Sie, das im Aufzug tut mir Leid. Open Subtitles ..لا تغلقى سماعه الهاتف انا اسف بخصوص ما حدث فى المصعد
    Man konnte ihn kaum hören. Ich wusste nie wo er war. Open Subtitles لقد كان من الصعب سماعه لم أعرف قط أين مكانه
    Entschuldigen Sie, aber so etwas höre ich sonst nur aus dem Mund der Patienten. Open Subtitles لا أريد أن أكون وقحاً و لكن هذا الكلام هو ما أتوقع سماعه من المرضى
    Und komm mir nicht mit blöden Ausreden. Die will ich nicht hören. Open Subtitles والآن لا تدعني أسمع أياّّ من هرائك لأنني لا أريد سماعه
    - Das wollte ich hören. - Nun, das versuchen wir ja zu tun. Open Subtitles ـ هذا ما أردت سماعه ـ حسنا، هذا ما نحاول القيام به
    Nein, es ist ein Ultraschallgerät, man kann es also nicht hören. Open Subtitles كلاّ، إنّه فوق صوتي، لا يمكن سماعه التردد مرتفع جداً
    Versuch du's mal. Meine Stimmfrequenz scheint er nicht hören zu können. Open Subtitles حاولي أنتِ يبدوا أن صوتي على تردد لا يمكنه سماعه
    Sie benutzten alle richtigen Schlagworte, sagten uns alles, was wir hören wollten. Open Subtitles لقد استخدمت كل العبارات الطنانة الصحيحة اخبرتنا كل شىء اردنا سماعه
    Ich dachte, sie sind alle verschwunden, da ich nur einen Rasenmäher hören konnte. Open Subtitles اعتقد انهم اختفوا جميعا لأن كل ما أستطيع سماعه هو جزازة العشب
    Beim Treffen hat es viel Gerede gegeben, das ich nicht hören konnte. Open Subtitles كان ثمة الكثير من الكلام في الإجتماع لم أتمكن من سماعه
    Ich vertraue niemandem, der mir das sagt, was ich hören möchte. Open Subtitles ليس من عادتي الوثوق بمن يخبرني ما أريد سماعه بالضبط
    Selbst wenn ich herausschreie, was Sie hören wollen, kurz bevor ich sterbe, Open Subtitles حتى لو اصرخ بما الذي تريدين سماعه فقط قبل ان اموت،
    Achten Sie weniger auf das, was die Leute Ihrer Meinung nach hören möchten, sondern viel mehr auf das, was Ihr authentisches, wunderbares Selbst sagen möchte. TED اهتم قليلًا بما تعتقد أن الناس يريدون سماعه منك واهتم أكثر بما ترغب نفسك الصادقة والرائعة في إبدائه.
    Es hilft uns, die Nachrichten zu finden. Es hilft uns herauszufinden, was die beste Sicht der Dinge ist und welche Dinge es wirklich hören will. TED هم الذين يساعدونا في ايجاد الاخبار. هم يساعدونا للمعرفة أفضل وجهة نظر لانحياز لها، ومعرفة ما الذي يريدون سماعه.
    Und bevor ich anfange, damit Geräusche zu machen und meine Stimme zu manipulieren, möchte ich noch einmal betonen, dass alles, was Sie gleich hören werden, mit meiner Stimme erzeugt wurde. TED وقبل البدء في صنع الأصوات منها واستخدامها للتلاعب بصوتي أريد أن أؤكد من جديد أن كل ما أنتم على وشك سماعه هو من صوتي
    Das Geräusch ist laut, klar - sie können es sehr deutlich hören. TED انه مرتفع .. واضح .. ويمكن سماعه بكل وضوح
    Das war es, was ich hören wollte. Danke, Inspektor. Open Subtitles هذا ما كنت اريد سماعه منك شكرا ايها المفتش
    Ich höre es schon. Man wird ihn den verdammten Telefonbuchmörder nennen! Open Subtitles بإمكاني سماعه الآن، سيلقب اللعين ''القاتل وفقاً لدليل الهاتف''
    Man kann ein Gespräch nicht beenden, weil einem nicht passt, was man hört. Open Subtitles لا تستطيعين أن تغلقي محادثة فقط لأن هذا ما لا تريدين سماعه.
    hörst du's aus unserem Munde lieber, oder von unseren Meistern? Open Subtitles اسأل سنجيب قل أتريد سماعه من أفواهنا أم من أسيادنا؟
    Emmet geriet so in Panik, als er Schüsse hörte, dass er auf den Vordersitz kroch und losfuhr. Open Subtitles كان إيميت مذعورا بعد سماعه لطلقات نارية فتسلل إلى المقعد الأمامي و انطلق هاربا
    Falls du doch was gehört hast, darf es diese vier Wände nicht verlassen. Open Subtitles لو كان هناك شيء يمكن سماعه يجب أن يبقى داخل هذه الحجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more