"سيكون عليك" - Translation from Arabic to German

    • Du musst
        
    • Sie müssen
        
    • Du wirst
        
    • musst du
        
    • Sie werden
        
    • Ihr müsst
        
    • müssten
        
    • müssen Sie
        
    • wirst du dich
        
    • werden Sie
        
    • Du müsstest
        
    Nein, das sind Männer. Du musst genauso sein, also pass gut auf. Open Subtitles لا، انهم رجال الآن، أنت سيكون عليك أن تفعلي مثلهم تماماً , فانتبهي
    Nein. Ich seh nicht mal die Schilder. Du musst mich dirigieren. Open Subtitles لا, أنا لا أرى اللافتات سيكون عليك إرشادي للطريق
    Nun ja, Sie müssen nur um ein Zugticket wetten. Open Subtitles سيكون عليك فقط أن تقرضنى ثمن تذكرة القطار
    Du wirst mich schubsen müssen. Ich hätte den Mut nicht. Open Subtitles سيكون عليك دفعي قبل القفزة فأنا خائفة جدا
    Da musst du etwas viel besseres als Eier mit Speck machen. Es tut mir leid. Open Subtitles سيكون عليك فعل ما هو أكثر بكثير من مجرد قلي البيض و اللحم المقدد
    Sie werden viel einreißen müssen, um das zu bauen. Open Subtitles سيكون عليك تدمير الكثير من المنازل قبل أن تستطيع فعل ذلك
    Ihr müsst absaugen, als würde euer Leben davon abhängen. Open Subtitles سيكون عليك الامتصاص كأن حياتك تعتمد على ذلك.
    Du musst lernen, dein Gedächtnis zu benutzen. Open Subtitles جيد ، سيكون عليك تعلم كيفية استخدام ذاكرتك
    Du musst vor Gericht aussagen, vor dem Mann, den du beschuldigst. Open Subtitles سيكون عليك الشَهادَة في المحكمةِ , و مواجهة الرجلَ الذي تتهميه.
    Das ist ein gutes Argument, Du musst unsere Rüstung polieren. Open Subtitles أنها نقطة جيدة، سيكون عليك أن تلمع دروعنا
    Das ist doch völlig egal. Du musst es eh nochmal tun, oder? Open Subtitles هذا غير مهم لأنه سيكون عليك أن تفعلها مجدداً، حسناً؟
    Und Sie müssen erst eine Hürde namens Bill Morgan überwinden. Open Subtitles سيكون عليك الوقوف في الطابور عليك أيضا تخطي من العقبة أولا من اسم بيل مورغان
    Ich kann Sie nicht hören. Sie müssen etwas lauter reden. Open Subtitles لا يمكنني سماعك، سيكون عليك التحدث بصوت أعلى
    - Südwest! - Aber Sie müssen die Karte lesen. Open Subtitles سيكون عليك أن تقرأ الخريطة، فأنا سأكون مشغولاً
    Beatrix, Du wirst auch mal sozialen Verpflichtungen nachkommen. Open Subtitles عندما تكبرين بيتركس سيكون عليك ادارة المنزل تخططين , تحافظي على الرزنامة الاجتماعية تتحملي رجل
    Nun, Du wirst es ankurbeln müssen, was? Open Subtitles حسناً، سيكون عليك أن تزيد القوة، أليس كذلك؟
    Wenn du unter meine Haube sehen willst, musst du mich erst zum Essen einladen. Open Subtitles أتريد أن تلقي نظرة إلى مُحرك سيارتي سيكون عليك أن تدفع عشائي بالأول
    Wenn du das Ding aufhängst, musst du es mit der Waffe verteidigen und du bist nicht der Typ dazu. Open Subtitles اذا وضعت هذا الشيء بالخارج، سيكون عليك الدفاع عنها بمسدس، ..وانت ليس هذا النوع بالضبط
    Sie werden den Fernseher einschalten müssen. Open Subtitles سيكون عليك تشغيل الأخبار عندما أيلغ عن ذلك.
    Ihr müsst sie redigieren. Open Subtitles مصادر, مخبرين أمريكان سيكون عليك إستجوابهم
    Sie müssten aus Ihrem hübschen Büro ausziehen. Open Subtitles عندها سيكون عليك الأنتقال من مكتبك الجميل هنا
    - Damit müssen Sie sich begnügen. Open Subtitles سيكون عليك القبول بمنزلها لانه كل ما اعرفه
    Das nächste Mal wirst du dich noch viel mehr anstrengen müssen, wenn du hier raus willst. Open Subtitles سيكون عليك ان تبذل مجهود اكبر فى المره القادمه هل تريد ان تخرج من هنا
    werden Sie heute fertig, oder kommen Sie morgen wieder? Open Subtitles هل تعتقد أن بإمكانك الإنتهاء اليوم أم سيكون عليك العودة ؟
    Du müsstest erst mal zurückblättern, damit ich sehen kann, ob ich was gesehen habe. Open Subtitles هل تري شيئا؟ كي اري شيئا سيكون عليك قلب الصفحة مرة أخرى حتى أتمكن من الرؤية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more