"شخصاً" - Translation from Arabic to German

    • einen
        
    • ein
        
    • Leute
        
    • Mensch
        
    • Person
        
    • jemandem
        
    • der
        
    • Kerl
        
    • einer
        
    • man
        
    • Personen
        
    • einem
        
    • den
        
    • jemand
        
    • niemand
        
    Ich hab immer gedacht, sie würde mal einen wie Cary Grant heiraten. Open Subtitles تخليت انه قد ينتهي بها الامر متزوجة شخصاً مثل كاري جرانت
    Kanner war ein kluger Mensch, aber einige seiner Theorien waren falsch. TED كان كانر شخصاً ذكياً، لكن العديد من نظرياته كانت خاظئة.
    In dem Flugzeug waren 243 Leute. Wir nehmen sie alle unter die Lupe. Open Subtitles يوجد 243 شخصاً على متن هذه الطائرة، سنتحرّى أمرهم جميعاً في الحال.
    Du hast dieser paranoiden Person gesagt, er kann im August bei uns wohnen? Open Subtitles هل أخبرت شخصاً مجنون أنه يمكنه المكوث معنا في شهر أوغسطس ؟
    Glaubst du man kann jemandem einfach den Arm abreißen, mit bloßen Händen? Open Subtitles هل تظن انة من السهولة انتزاع ذراع شخصاً ؟ بيديك ؟
    Sie ertragen es nicht, einen Kerl wie mich aus den Augen zu verlieren. Open Subtitles اعتقد أنكِ لا تجرأين أن تُبعدي شخصاً رائعاً مثلي من أمام ناظريكِ
    Die Fragen hallen noch lauter wider, wenn man jemanden durch einen sinnlosen Gewaltakt verliert. Open Subtitles هذه الأسئلة ترنّ حتى الآن عندما تفقد شخصاً بسبب أعمال العنف الغير إنسانية.
    Eine Frau, die sich als Schülerberaterin ausgibt, hat Dawn einen Wunsch entlockt. Open Subtitles شخصاً ما يتظاهر بان يكون مستشاراً للتوجيه أجبرها علي عمل أمنيه
    Hier ist ein anderer Wagen, der abhaute, als sie uns sahen. Open Subtitles لدينا عربة مختلفة عندما رأتنا دارت للخلف، ورأينا شخصاً ينحنى
    Ich wünschte, wir hätten jede Nacht ein Feuer und dass jemand eine Pizza holt. Open Subtitles أتمنى أن يكون لدينا نار كل ليلة وبأن شخصاً ما سيذهب يحضر البيتزا
    Die Leute sollen was anderes sehen, wenn sie deinen Namen hören? Open Subtitles أتريد أن يرى الناس شخصاً مختلفاً عند سماعهم للقب عائلتك؟
    Ich brauche einen Begleiter, einen Bodyguard, jemanden, der mir Leute vom Hals hält. Open Subtitles أريد صحبة أريد حارساً شخصياً شخصاً يقوم بإبعاد الأشخاص المزعجين من حولي
    Also, wenn du nicht mal ein richtiger Mensch bist, warum sollte ich dann deine Befehle befolgen? Open Subtitles إذن ، طالما أنك لست حتى شخصاً حقيقياً ، فلم يجب أن أتبع أوامرك ؟
    Woher wissen wir, dass er es ist, wenn er kein richtiger Mensch ist? Open Subtitles كيف يفترض بنا أن نعرف بأننا وجدناه إذا لم يكن شخصاً حقيقياً؟
    Obwohl ich eine Person kenne, für die das eine gute Nachricht ist. Open Subtitles بالرغم من أنني أعلم شخصاً واحداً تعتبر هذه كـ بشرى له
    Wenn man jemanden so widerlich verletzte, dass man es der Person ansieht. Open Subtitles وتجرحين شخصاً وتجعليه يشعر بالإشمئزاز منكِ يمكنكِ رؤية ذلك في عيونهم
    Ich schätze, Pilates hat sich gelohnt. Schön, dass es jemandem aufgefallen ist. Open Subtitles حصصي في الرشاقة أعطت أكلها من الجميل أن شخصاً لاحظ ذلك
    Tatsächlich habe ich nie jemanden getroffen, der dieses langsam ausgehende Licht nicht mag. TED في الحقيقة .. لم أصادف شخصاً لم تعجبه الاضاءة التي تخفت بتدرج
    Sie sitzt in einer Metrostation fest und jemand will sie töten. Open Subtitles تقول انها محبوسة فى محطة المترو وهناك شخصاً يحاول قتلها
    man hört nicht oft, dass sich jemand selbst als wirklich kreativ beschreibt. TED أقصد قليل ما نسمع شخصاً ما يصف نفسه بأنه مبدع بحق.
    In den letzten 6 Monaten ist unser Team auf 16 Personen angewachsen. TED وخلال الستة أشهر الماضية وسعنا فريقنا ليشمل 16 شخصاً.
    Es ging nur darum, dass einem Bekannten von mir wehgetan wurde. Open Subtitles كل ما في الأمر أن شخصاً أعرفه قد تعرض للأذى
    Ich kann niemand Anderen finden. Ich habe mit 50 Bewerbern gesprochen. Open Subtitles لا أستطيع أن أجد شخصاً آخر، لقد قابلت 50 رجلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more