Aber es ärgert mich, dass jemand einfach hier rein kommt und etwas von meiner Wand stiehlt! | Open Subtitles | وكأن احدا ينطلق بسرعة هنا ويسرق شيئا من على حائطي |
Richtest du ihnen etwas von mir aus? | Open Subtitles | ريفر أريدك أن تخبر أمي والخالات شيئا من أجل ، حسنا ؟ |
Ich erzähle Euch alles. Aber erst müsst Ihr etwas für mich tun. | Open Subtitles | سأخبرك كل شيء, ولكن عليك أولاً أن تفعل شيئا من أجلي. |
Wenn du was für mich tun willst, dann hör auf, eine Szene zu machen. | Open Subtitles | لو تريدي أن تفعلي شيئا من أجلي توقفي إذن عن تمثيل هذا المشهد الآن |
Wenn man glaubt, etwas aus dem Nichts erschaffen zu können... ist es schwierig, zu widerstehen. | Open Subtitles | عندما تبدأ فى التفكير بصنع شيئا من لا شيء ستكون مقاومة ذلك صعبة جدا |
Ich will nur was aus meiner Tasche holen. | Open Subtitles | لاتطلق النار على الآن فقط ، سأحضر لك شيئا من جيبى |
Nun, es wertet es auf. Ich habe mir nie irgendwas gebrochen. | Open Subtitles | نعم، لقد ظننت ذلك لأني لم أكسر شيئا من قبل |
Wir sammeln Werke von lokalen Künstlern, vielleicht können wir uns was von dir angucken. | Open Subtitles | نحن في محاولة لجمع الفن المحلي، ربما يمكننا أن نرى شيئا من يدكم. |
Oder so etwas, hier handelt es sich um das Lichtdesign, das er für den Autosalon von General Motors entwickelt hat. Sie betreten diesen Raum | TED | أو شيئا من هذا القبيل ، وهو تصميم الإضاءة الذي قام به لجنرال موتورز ، من أجل معرض السيارات. وما ان تدخل المعرض |
Wie würdet Ihr Euch der guten Queen Bess nähern, wenn Ihr etwas von ihr wolltet. | Open Subtitles | كيف سيكون لديك اقترب جيد الملكة بيس إذا كنت أريد شيئا من وظيفتها. |
Zier dich, wenn du willst, aber wir wollen beide etwas von den Männern, die diese Anstecker tragen. | Open Subtitles | العبى بخجل إذا أردت ولكن كل منا تريد شيئا من الرجال الذين يرتدون تلك الدبابيس |
Da wir dir wirklich dankbar sind für deine Großzügigkeit darfst du dir etwas von diesem Baum aussuchen... | Open Subtitles | ... حسنا، تقديرا لكرمك سوف ادعك تختار شيئا من هذه الشجره |
Je mehr man jemanden mag, desto eher ist man bereit, etwas für diese Person zu tun. | TED | كلما أعجبك شخص ما، كلما وددت أن تفعل شيئا من أجله. |
Kann ich etwas für Sie tun, Jim? | Open Subtitles | هل هناك شيئا من الممكن ان افعله لك ياجيم ؟ |
Ich meine, vielleicht überlegt sich die Polizei auch etwas für ihn. | Open Subtitles | أعني، هيا، ربما الشرطة ستعمل شيئا من أجله أيضا. |
- Willst du was für mich tun? | Open Subtitles | هل تريد أن تفعل شيئا من أجلى ؟ |
- Willst du was für mich tun? | Open Subtitles | هل تريد أن تفعل شيئا من أجلى ؟ |
Ich schätze, ich werde mir etwas aus der Krankenhauscafeteria holen, wo ich alle meine Mahlzeiten herbekomme seitdem ich nirgendwo hingehen kann. | Open Subtitles | اظن انني ساتناول شيئا من كافيتريا المشفى حيث اتناول كل وجباتي بما انني لا استطيع الذهاب الى اي مكان |
Ich wollte dir etwas aus Frankreich mitbringen. | Open Subtitles | أنا أعني بأني قد أحضرت لكِ شيئا من فرنسا |
Wann immer du was aus dem Schrank nimmst, lässt du jedes Mal die Tür offen. | Open Subtitles | حالما تأخذ شيئا من الدولاب تترك الباب مفتوحاً في كل مرة |
Ich möchte nicht, dass du aus demselben Grund irgendwas zurückhältst. | Open Subtitles | لا أريدك أن تحملى شيئا من الماضى لهذا السبب. |
Ich meine, Sie kriegen nichts von dem knusprigen Teil, aber Sie gibt Ihnen was von dem zähen Zeug aus der Mitte wenn Sie wollen. | Open Subtitles | لن نعطيك شيئا مقرمشا و لكن ستسكب لك شيئا من الاكل الذي بالوسط |
Ich sehe es als eine sehr angenehme Art des Lichts, die uns richtig entspannen lässt und bei der man gut nachdenken kann. Es könnte auch so etwas sein: | TED | وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل : |
Weißt du, ich habe mir überlegt, dass wir nichts von deiner Mutter gehört haben, seit wir diese E-Mail aus Visnja Gora bekommen haben. | Open Subtitles | اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا. |