"شيئا من" - Traduction Arabe en Allemand

    • etwas von
        
    • etwas für
        
    • was für
        
    • etwas aus
        
    • was aus
        
    • irgendwas
        
    • was von
        
    • so etwas
        
    • nichts von
        
    Aber es ärgert mich, dass jemand einfach hier rein kommt und etwas von meiner Wand stiehlt! Open Subtitles وكأن احدا ينطلق بسرعة هنا ويسرق شيئا من على حائطي
    Richtest du ihnen etwas von mir aus? Open Subtitles ريفر أريدك أن تخبر أمي والخالات شيئا من أجل ، حسنا ؟
    Ich erzähle Euch alles. Aber erst müsst Ihr etwas für mich tun. Open Subtitles سأخبرك كل شيء, ولكن عليك أولاً أن تفعل شيئا من أجلي.
    Wenn du was für mich tun willst, dann hör auf, eine Szene zu machen. Open Subtitles لو تريدي أن تفعلي شيئا من أجلي توقفي إذن عن تمثيل هذا المشهد الآن
    Wenn man glaubt, etwas aus dem Nichts erschaffen zu können... ist es schwierig, zu widerstehen. Open Subtitles عندما تبدأ فى التفكير بصنع شيئا من لا شيء ستكون مقاومة ذلك صعبة جدا
    Ich will nur was aus meiner Tasche holen. Open Subtitles لاتطلق النار على الآن فقط ، سأحضر لك شيئا من جيبى
    Nun, es wertet es auf. Ich habe mir nie irgendwas gebrochen. Open Subtitles نعم، لقد ظننت ذلك لأني لم أكسر شيئا من قبل
    Wir sammeln Werke von lokalen Künstlern, vielleicht können wir uns was von dir angucken. Open Subtitles نحن في محاولة لجمع الفن المحلي، ربما يمكننا أن نرى شيئا من يدكم.
    Oder so etwas, hier handelt es sich um das Lichtdesign, das er für den Autosalon von General Motors entwickelt hat. Sie betreten diesen Raum TED أو شيئا من هذا القبيل ، وهو تصميم الإضاءة الذي قام به لجنرال موتورز ، من أجل معرض السيارات. وما ان تدخل المعرض
    Wie würdet Ihr Euch der guten Queen Bess nähern, wenn Ihr etwas von ihr wolltet. Open Subtitles كيف سيكون لديك اقترب جيد الملكة بيس إذا كنت أريد شيئا من وظيفتها.
    Zier dich, wenn du willst, aber wir wollen beide etwas von den Männern, die diese Anstecker tragen. Open Subtitles العبى بخجل إذا أردت ولكن كل منا تريد شيئا من الرجال الذين يرتدون تلك الدبابيس
    Da wir dir wirklich dankbar sind für deine Großzügigkeit darfst du dir etwas von diesem Baum aussuchen... Open Subtitles ... حسنا، تقديرا لكرمك سوف ادعك تختار شيئا من هذه الشجره
    Je mehr man jemanden mag, desto eher ist man bereit, etwas für diese Person zu tun. TED كلما أعجبك شخص ما، كلما وددت أن تفعل شيئا من أجله.
    Kann ich etwas für Sie tun, Jim? Open Subtitles هل هناك شيئا من الممكن ان افعله لك ياجيم ؟
    Ich meine, vielleicht überlegt sich die Polizei auch etwas für ihn. Open Subtitles أعني، هيا، ربما الشرطة ستعمل شيئا من أجله أيضا.
    - Willst du was für mich tun? Open Subtitles هل تريد أن تفعل شيئا من أجلى ؟
    - Willst du was für mich tun? Open Subtitles هل تريد أن تفعل شيئا من أجلى ؟
    Ich schätze, ich werde mir etwas aus der Krankenhauscafeteria holen, wo ich alle meine Mahlzeiten herbekomme seitdem ich nirgendwo hingehen kann. Open Subtitles اظن انني ساتناول شيئا من كافيتريا المشفى حيث اتناول كل وجباتي بما انني لا استطيع الذهاب الى اي مكان
    Ich wollte dir etwas aus Frankreich mitbringen. Open Subtitles أنا أعني بأني قد أحضرت لكِ شيئا من فرنسا
    Wann immer du was aus dem Schrank nimmst, lässt du jedes Mal die Tür offen. Open Subtitles حالما تأخذ شيئا من الدولاب تترك الباب مفتوحاً في كل مرة
    Ich möchte nicht, dass du aus demselben Grund irgendwas zurückhältst. Open Subtitles لا أريدك أن تحملى شيئا من الماضى لهذا السبب.
    Ich meine, Sie kriegen nichts von dem knusprigen Teil, aber Sie gibt Ihnen was von dem zähen Zeug aus der Mitte wenn Sie wollen. Open Subtitles لن نعطيك شيئا مقرمشا و لكن ستسكب لك شيئا من الاكل الذي بالوسط
    Ich sehe es als eine sehr angenehme Art des Lichts, die uns richtig entspannen lässt und bei der man gut nachdenken kann. Es könnte auch so etwas sein: TED وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل :
    Weißt du, ich habe mir überlegt, dass wir nichts von deiner Mutter gehört haben, seit wir diese E-Mail aus Visnja Gora bekommen haben. Open Subtitles اذا، أتعرف، لقد كنت افكر في اننا لم نسمع شيئا من والدتك منذ ان تلقينا ذاك البريد الالكتروني في فيشنا كورا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus