Bete, dass ich nicht die Möglichkeit bekomme, dir deine Gnade zurückzuzahlen. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك. |
Geschätzte Göttin, Bete für deine verlorenen Mädchen und hilf uns in unserer schwersten Stunde. | Open Subtitles | الالهه العزيزة صلي من اجلنا , فتياتك المفقودين وتعالي لمعونتنا في ساعات الظلمة |
Heilige Maria, Mutter Gottes, Bete für uns Sünder die Magd des Herrn... | Open Subtitles | أيتها القديسة مريم ، والدة الرب صلي لأجلنا نحن المخطئين يا أمة الرب |
Lasset uns beten, wir bitten dich, o Herr durch Jesus Christus unseren Herrn. | Open Subtitles | صلي لأجلنا يا والدة الرب المباركة الوعود ... من ربنا يسوع المسيح. |
Du kannst nur beten, dass du dann, wenn das passiert, jemanden hast, der dich liebt. | Open Subtitles | فقط صلي بأن يكون لديك من يحبك عندما يحدث ذلك |
"Liebste Gräfin, Betet für mich, denn ich habe gesündigt gegen mich und meinen Bruder Rodrigo." | Open Subtitles | عزيزتي الكونتيسه صلي لاجلي لذنوبي تجاه نفسي وتجاه اخي. |
Heilige Maria, du Mutter Gottes, Bete für uns Sünder. | Open Subtitles | مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا |
Bete für uns, die zurückbleiben auf dieser dunklen, schmutzigen Erde... unter einem leeren, grausamen Himmel. | Open Subtitles | صلي من أجلنا نحن الذين تُركنا في الظلمات تُركنا خلفك على هذه الأرض البائسة حيث السماء من فوقنا مظلمة وخاوية |
Bete zu Gott, sahib. Jetzt wäre es besser, ein Hindu zu sein. | Open Subtitles | صلي لله سيدي من الأفضل أن تكون هندوسي الاّن |
Bete zu Ihm." Ich war zu der Zeit nicht religiös und bin es auch heute nicht, doch es lag etwas so Tiefgreifendes in den Worten meines Sohnes, | TED | صلي له". حينها لم أكن ذلك الشخص المتدين، كما أنني لست متدينًا الآن، ولكنه كان شيء عميقًا جدًا بخصوص كلمات إبني. |
Heilige Marie, Mutter Gottes, Bete für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes Fleisch geworden unter uns gewohnt. | Open Subtitles | صلي لأجلنا نحن المخطئين الآن وعند ساعة موتنا ... والمتجسد بيننا ... |
Und ich Bete auch, dass Sie immer alles haben, was Sie sich wünschen. | Open Subtitles | وسأ صلي للة طوال حياتي ان يحقق امانيك |
Sammle dich und Bete. | Open Subtitles | أغلق عيونك ..و استجمعأفكارك.. و صلي |
"...Bete für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen." | Open Subtitles | نحن الخطاة صلي من اجلنا و في ساعة موتنا,امين." |
beten wir, dass der Boss gute Laune hat, wir sind 5 Tage zu spät. | Open Subtitles | عزيزتي ، صلي من أجل أن يكون مزاج الرئيس معتدلاً . لقد تأخرنا خمسة أيام |
Wissen Sie, wie viele kleine Jungs für ein Jetpack beten? | Open Subtitles | هل تعلمين كم فتي صلي للحصول علي جهاز طيران؟ |
Dann müsst Ihr Euren Frieden mit Gott schließen, mein Sohn und um seine Vergebung beten. | Open Subtitles | أنا ثم يجبُ عليك طلب المغفرة من الربّ،يا بني و صلي من أجل تلبيته لك ذلك |
Betet für mich heute Nacht und während ihr Betet sagt immer wieder sie ist zum Sterben noch zu jung. | Open Subtitles | "صلي" "و عندما ستصلين" "قولي بدون هدوء" |
Betet, ich sei Wellington und nicht Bonaparte. | Open Subtitles | "(صلي أن أكون (ولينغتون" "(و ليس (بونابرت" |
Betet lieber für sie. | Open Subtitles | صلي لها عوضاً عن ذلك |
Sprich vorher dein Gebet, falls du ungefragt plauderst! | Open Subtitles | واذا قررت الكلام من دون ان اقول لك تكلم صلي على روحك اولاً |
Ich werde spirituell. Wie in "Eat Pray Love". | Open Subtitles | ،لقد كنت في رحلة روحية "مثل فيلم "كلّ, صلي, أحب |