"صلي" - Translation from Arabic to German

    • Bete
        
    • beten
        
    • Betet
        
    • Gebet
        
    • Eat Pray
        
    Bete, dass ich nicht die Möglichkeit bekomme, dir deine Gnade zurückzuzahlen. Open Subtitles حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك.
    Geschätzte Göttin, Bete für deine verlorenen Mädchen und hilf uns in unserer schwersten Stunde. Open Subtitles الالهه العزيزة صلي من اجلنا , فتياتك المفقودين وتعالي لمعونتنا في ساعات الظلمة
    Heilige Maria, Mutter Gottes, Bete für uns Sünder die Magd des Herrn... Open Subtitles أيتها القديسة مريم ، والدة الرب صلي لأجلنا نحن المخطئين يا أمة الرب
    Lasset uns beten, wir bitten dich, o Herr durch Jesus Christus unseren Herrn. Open Subtitles صلي لأجلنا يا والدة الرب المباركة الوعود ... من ربنا يسوع المسيح.
    Du kannst nur beten, dass du dann, wenn das passiert, jemanden hast, der dich liebt. Open Subtitles فقط صلي بأن يكون لديك من يحبك عندما يحدث ذلك
    "Liebste Gräfin, Betet für mich, denn ich habe gesündigt gegen mich und meinen Bruder Rodrigo." Open Subtitles عزيزتي الكونتيسه صلي لاجلي لذنوبي تجاه نفسي وتجاه اخي.
    Heilige Maria, du Mutter Gottes, Bete für uns Sünder. Open Subtitles مريم المقدسة والدة الله صلي لأجلنا نحن أخطئنا
    Bete für uns, die zurückbleiben auf dieser dunklen, schmutzigen Erde... unter einem leeren, grausamen Himmel. Open Subtitles صلي من أجلنا نحن الذين تُركنا في الظلمات تُركنا خلفك على هذه الأرض البائسة حيث السماء من فوقنا مظلمة وخاوية
    Bete zu Gott, sahib. Jetzt wäre es besser, ein Hindu zu sein. Open Subtitles صلي لله سيدي من الأفضل أن تكون هندوسي الاّن
    Bete zu Ihm." Ich war zu der Zeit nicht religiös und bin es auch heute nicht, doch es lag etwas so Tiefgreifendes in den Worten meines Sohnes, TED صلي له". حينها لم أكن ذلك الشخص المتدين، كما أنني لست متدينًا الآن، ولكنه كان شيء عميقًا جدًا بخصوص كلمات إبني.
    Heilige Marie, Mutter Gottes, Bete für uns Sünder, jetzt und in der Stunde unseres Todes Fleisch geworden unter uns gewohnt. Open Subtitles صلي لأجلنا نحن المخطئين الآن وعند ساعة موتنا ... والمتجسد بيننا ...
    Und ich Bete auch, dass Sie immer alles haben, was Sie sich wünschen. Open Subtitles وسأ صلي للة طوال حياتي ان يحقق امانيك
    Sammle dich und Bete. Open Subtitles أغلق عيونك ..و استجمعأفكارك.. و صلي
    "...Bete für uns Sünder jetzt und in der Stunde unseres Todes. Amen." Open Subtitles نحن الخطاة صلي من اجلنا و في ساعة موتنا,امين."
    beten wir, dass der Boss gute Laune hat, wir sind 5 Tage zu spät. Open Subtitles عزيزتي ، صلي من أجل أن يكون مزاج الرئيس معتدلاً . لقد تأخرنا خمسة أيام
    Wissen Sie, wie viele kleine Jungs für ein Jetpack beten? Open Subtitles هل تعلمين كم فتي صلي للحصول علي جهاز طيران؟
    Dann müsst Ihr Euren Frieden mit Gott schließen, mein Sohn und um seine Vergebung beten. Open Subtitles أنا ثم يجبُ عليك طلب المغفرة من الربّ،يا بني و صلي من أجل تلبيته لك ذلك
    Betet für mich heute Nacht und während ihr Betet sagt immer wieder sie ist zum Sterben noch zu jung. Open Subtitles "صلي" "و عندما ستصلين" "قولي بدون هدوء"
    Betet, ich sei Wellington und nicht Bonaparte. Open Subtitles "(صلي أن أكون (ولينغتون" "(و ليس (بونابرت"
    Betet lieber für sie. Open Subtitles ‫صلي لها عوضاً عن ذلك‬
    Sprich vorher dein Gebet, falls du ungefragt plauderst! Open Subtitles واذا قررت الكلام من دون ان اقول لك تكلم صلي على روحك اولاً
    Ich werde spirituell. Wie in "Eat Pray Love". Open Subtitles ،لقد كنت في رحلة روحية "مثل فيلم "كلّ, صلي, أحب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more