"طائرة" - Translation from Arabic to German

    • Flugzeug
        
    • Flug
        
    • eine
        
    • Jet
        
    • Flieger
        
    • Flugzeuge
        
    • fliegen
        
    • Flugzeugabsturz
        
    • einer
        
    • geflogen
        
    • Drohne
        
    • den
        
    • fliegende
        
    • fliege
        
    • UAV
        
    Damals durfte ich nicht an der Börse arbeiten, einen Bus fahren, oder ein Flugzeug steuern. TED وفي تلك الأيام لم يكن بإمكاني العمل في البورصة أو قيادة حافلة أو طائرة.
    Ich hatte kein Geld, um ein Flugzeug zu kaufen, also baute ich einen Computer. TED أنا لا املك مال كافي لشراء طائرة. فقررت بناء حاسب عوضا عن ذلك
    Dazu nimmt man ein Flugzeug, fliegt oben drüber, ist für 25 Sekunden schwerelos, TED تأخذ طائرة تطير فوق و تصبح بلا وزن لخمسة و عشرون ثانية،
    Also, Lilys Flug kommt heute an, wirst du sie wirklich nicht abholen? Open Subtitles اذاً اذا طائرة ليلي قادمة الليلة هل حقاً لن تذهب لأحضارها
    Tatsächlich kostet eine Naturschutz-Drohne nicht viel mehr als ein gutes Notebook oder ein ordentliches Fernglas. TED الحقيقة هي ، طائرة الحماية لا تكلفنا اكثر من جهاز كمبيوتر محمول منظار تقريب.
    Sie übernachten im Meridien. Dann er- wartet Sie ein Jet von Monsieur Fumigo. Open Subtitles بعد قضاء ليلة في الفندق وفي اليوم التالي تأخذ طائرة فوميكو النفاثه
    Man kann nicht einfach in einen Flieger steigen und die Welt in Ordnung bringen. Open Subtitles لا يمكنك أن تركب طائرة فقط وتطلب أن يسير العالم باسره بصورة جيدة
    Wusstest du, dass er aus einem Flugzeug sendet... das immerzu nur kreist? Open Subtitles هل تعلم أنه يذيع من طائرة تطير بشكل دوائر طوال الوقت؟
    - Ich hau ab, Boyle. Mit dem ersten Flugzeug. Das ist jetzt kein Witz. Open Subtitles لابد ان ارحل من هنا علي اول طائرة انا لا امزح هذه المرة
    Ist unsere 747 rechtzeitig bereit und kommt Esperanzas Flugzeug ungehindert an, können Sie weitere Lektionen vermeiden. Open Subtitles ان كانت الطائرة747 جاهزة في وقتها ووصلت طائرة الجنرال اسبيرانزا بسلام يمكنكم تجنب الدروس الاضافية
    Mit dem Kommandanten von Air Force One... dem "sichersten" Flugzeug der Welt. Open Subtitles أنا الشخص الذي يسيطر على طائرة الرئيس أكثر طائرات العالم أماناً
    Er sucht nach einem Flugzeug voller Geld, wie viele gibt's wohl davon? Open Subtitles فكم طائرة كهذه قد تسقط هنا؟ إنها أوراق فئة مائة دولار
    Du hast noch nie ein Flugzeug geflogen? -Grundgütiger, nein! Ich bin ein Hahn! Open Subtitles القوة الجوية الملكية لا تدعْ الدجاجَ وراء لوحة التحكم في طائرة معقّدة.
    Die haben den Sicherheitschef des Schah geschnappt, kurz vor seinem Flug nach Paris. Open Subtitles قبضو على رئيس أمن الشاه محاولاً الصعود على متن طائرة نحو باريس
    Er wollte dich wirklich treffen, aber er musste einen Flug erwischen. Open Subtitles كان يريد حقا لقائك لكن كانت عنده طائرة ليلحق بها
    Wir haben eine Notlandung hinter uns und meine Großmutter liegt im Sterben. Open Subtitles كلنا ملطخون بالأوساخ وسقطنا من طائرة .. وجدتنا تحتضر في أوكسنارد
    BATMAN: Alfred, setz den Jungen in den nächsten Jet zum Waisenhaus! Open Subtitles ألفريد، وضع هذا الطفل على طائرة المقبل إلى دار الأيتام.
    Aber wenn es irgendein Trost ist, ich bin eine Frau, in ihren 30ern, die in einen Flieger steigt, um bei meiner Mutter zu leben. Open Subtitles لكن ان كان هناك اي عزاء انا امرأة في الثلاثينات من عمري على وشك ان تصعد في طائرة كي تذهب مباشرة لإمها
    Nun stellen Sie sich vor, dass täglich 60 Flugzeuge voller Kleinkinder unter fünf abstürzen. TED الآن تخيل هناك 60 طائرة ممتلئة بأطفال تحت سن الخامسة تسقط كل يوم.
    Fragen Sie ihn selber. Sie fliegen morgen früh um 7 Uhr nach Kingston. Open Subtitles أفضل تسأله , تم الحجز لك على طائرة الساعة السابعة إلى كنجستون
    Flugzeugabsturz: 1:20.000. TED احتمال تحطم طائرة ركاب ، واحد من 20,000.
    Und in dieser Situation ist es beim Durchwühlen des Wracks nach einer "Selbstmord"-Drohnenattacke schwer zu sagen, wer diese Waffe geschickt hat. TED وفي تلك الحالة، غربلة للحطام كهجوم طائرة بدون طيار انتحاري، سيكون من الصعب جداً القول من أرسل تلك الطائرات.
    Ja, nur eine Frage der Zeit, bis jemand eine Drohne hineinschickt. Open Subtitles أجل، إنها مجرد مسألة وقت حتى يرسل أحدهم طائرة إستطلاع.
    Du hast geraftet auf dem Kenai, bist in Pamplona mit den Stieren gerannt und bist über der Mojave-Wüste mit dem Fallschirm abgesprungen. Open Subtitles أنت تصطاد الأرانب في كينيا , وتركض مع الثيران في بامبلونا وقفزت من طائرة على صحراء موهابي , بحق المسيح
    Dann sind das echte fliegende Untertassen und die Weltausstellung nur Tarnung? Open Subtitles اذا هذه صحون طائرة حقيقة ومعرض العالم كان غطائاً لهبوطهم؟
    Um 22.30 Uhr geht ein Flieger nach New York, da fliege ich mit. Open Subtitles هناك طائرة متّجهة إلى نيويورك عند العاشرة و النصف مساءاً و أنا على متنها.
    Laut UAV ist die nächste Siedlung drei Einstellungen weiter da drüben. Open Subtitles طائرة الإستطلاع التقتط بلدة بالقرب من هنا في هذا الإتجاه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more