"طوال اليوم" - Translation from Arabic to German

    • den ganzen Tag
        
    • heute
        
    • jeden Tag
        
    • die ganze Zeit
        
    • ständig
        
    • ganzen Tag lang
        
    OK, dann sind wir eben den ganzen Tag frivol. Wie wäre es damit? Open Subtitles حسناً , سنجلس هنا طوال اليوم كالطائشين , ماذا عن هذا ؟
    Die stecken einen zum weiBen Abschaum. Da arbeitet man nicht den ganzen Tag. Open Subtitles لكانوا حشروك مع أحد الحثالة من البيض فهم لا يعملون طوال اليوم
    Ich wette, damit kann man den ganzen Tag herumlaufen und spürt nichts. Open Subtitles أراهن أنه يمكنك المشى طوال اليوم بهذا الحذاء ولا تشعرى بشيء
    Du sitzt hier den ganzen Tag, und wieviel Autos wollten tanken? Open Subtitles أنت هنا طوال اليوم كم شخصاً رأيت توقف للتزود بالوقود؟
    Ich spiele gern mit mir selbst, den ganzen Tag kann ich das. Open Subtitles لا بأس، أحب اللعب مع نفسي سألعب مع نفسي طوال اليوم
    Menschen sollten nicht den ganzen Tag in einer Zelle sitzen und den Computer anstarren. Open Subtitles لا يجب أن يجلس الانسان في مكتب، محدقاً في شاشة كمبيوتر طوال اليوم
    Wenn ich dich nicht sah, fühlte ich mich den ganzen Tag mies. Open Subtitles إن مر يوم و لم أراكِ فيه سيصيبني الحزن طوال اليوم
    Ich arbeite den ganzen Tag in einem Kämmerchen, also ist rauskommen und rumzulaufen wunderbar. Open Subtitles أعمل داخل خزانة طوال اليوم لذا بمجرد الخروج والمشي في الانحاء شيء جميل
    Ich suche euch schon den ganzen Tag, meine Freunde. Wir müssen reden. Open Subtitles لقد كنت أبحث عنكما طوال اليوم , أصدقائي علينا أن نتحدث
    Sie machen sich's den ganzen Tag selbst, und wir gehen vor Hitze ein. Open Subtitles ها نحن سنبقى في هـذه الغرفة الحارة طوال اليوم أنـظر إلى هذا
    Während die Mordwaffe den ganzen Tag in Ihrer Hand gelegen hatte. Open Subtitles في حين أن سلاح الجريمة كان في يدك طوال اليوم
    Sie muss den ganzen Tag Koffer röntgen und mit unfreundlichen Menschen fertig werden. Open Subtitles سوف تقوم بفحص الأمتعة وسوف تتحدث إلى اركاب بنمط مُستفز طوال اليوم.
    Nee, nicht so was Langweiliges. Ich war fast den ganzen Tag im Internet. Open Subtitles لا, لايوجد شيء ممل أكثر من ذلك أنا على الإنترنت طوال اليوم
    Wie kommst du auf die Idee den ganzen Tag rumzusitzen und nichts zu tun? Open Subtitles من أين أتيت بفكرة أنه يمكنك الجلوس طوال اليوم ولا تفعل شيئاً ؟
    Für ihren Aufsatz... bewegt Annie ihr leckeres Bäuchlein... den ganzen Tag. Open Subtitles آني لديها جزء المقال آني ستحرك مؤخرتها الفاتنة طوال اليوم
    Ja, ich könnte sie den ganzen Tag schlagen und Sie werden nicht reden, oder? Open Subtitles نعم , بإمكاني اهانتك هنا طوال اليوم ولكنك لن تتكلم أليس كذلك ؟
    Ich war den ganzen Tag hier und hab ferngesehen und geschlafen. Open Subtitles محجوز هنا طوال اليوم بلا شيء أفعله سوى التلفزيون والنوم
    Wir hatten den ganzen Tag keine Pause und wir sind hungrig. Open Subtitles لم نحصل على إستراحة طوال اليوم , و نحن جائعون
    Wir wollen doch nicht den ganzen Tag hier sitzen und rumheulen. Open Subtitles حسنا , نحن لا نريد الجلوس هنا والبكاء طوال اليوم
    Endlich. Das erste Mal, dass ich mich heute wirklich sicher fühle. Open Subtitles الآن هي المرة الأولى التي أشعر فيها بالأمان طوال اليوم
    Ich weiß nicht, wo du sonst hinkönntest, du wirst nicht jeden Tag daheim sitzen und zocken. Open Subtitles ليس لدي مكان آخر لأضعك فيه لن تجلس في البيت وتلعب ألعاب الفديو طوال اليوم
    Er kommt spät nach Hause und ist die ganze Zeit bei ihr. Open Subtitles يعود إلى المنزل من الحانة بوقت متأخر ويبقى معها طوال اليوم.
    Es war kein Vollzeitjob, niemand kann ständig auf die Kleinen aufpassen. TED لم يكن عملا بدوام كاملٍ، فلا أحد يمكنه مراقبة الأطفال طوال اليوم.
    Der Kerl, der den ganzen Tag lang Masukas Werkzeug ist, macht deine Schwester scharf? Open Subtitles الشخص الذي يستغله ماسوكا طوال اليوم سوف يقوم بممارسة الحب مع شقيقتك ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more