"عاماً" - Translation from Arabic to German
-
Jahren
-
Jahre
-
Jahr
-
bin
-
Mann
-
seit
-
Jahrestag
-
in
Er ist in San Quentin seit 27 Jahren inhaftiert, weil er mit 21 Jahren jemanden tötete. | TED | كان مسجوناً في سان كوينتين منذ 27 عاماً لأخذه حياة شخص في سن 21 سنة. |
Vor 14 Jahren suchte ich nach Schönheit in den traditionellen Dingen, in handwerklichen Formen. | TED | منذ 14 عاماً كنت ابحث عن الجمال في الامور التراثية في الحرف اليدوية |
Archie Bunker wurde schon vor 40 Jahren von seinem bequemen Stuhl geschubst, gemeinsam mit uns allen. | TED | ارشي بانكر كان يهز بمقعده السهل جنبا إلى جنب مع بقيتنا قبل أربعين عاماً مضت |
Hallo. Mein Name ist Birke Baehr. Ich bin elf Jahre alt. | TED | مرحباً .. انا ادعى بريك بيهر وانا عمري 11 عاماً |
Im Spaß versuche ich zu erklären, dass es um Mitternacht geschah, sehen Sie, als wir geschlafen haben. Doch es war Mitternacht vor 15 Jahren. | TED | عندما أمزح، أحاول وأشرح ان هذا قد حدث منتصف الليل، بينما كنا نائمين، لكنه قد حدث منتصف الليل قبل 15 عاماً مضت. |
Ich dachte, das Problem käme in 30-50 Jahren auf uns zu. | TED | لقد فكرت أنها كانت مشكلة تستغرق 30 إلى 50 عاماً. |
Ich wurde 10 Wochen zu früh geboren, was vor 64 Jahren zu meiner Erblindung führte. | TED | ولدت قبل الأوان بحوالي 10 أسابيع، مما أدى بي الى العمى قبل 64 عاماً. |
Vor 1,3 Milliarden Jahren war gerade mehrzelliges Leben auf der Erde entstanden. | TED | منذ 1.3 مليار عاماً تمكنت الأرض أن تطور الحياة متعددة الخلايا |
Vor 15 Jahren war es noch unmöglich dieses Bild zu machen. | TED | كان من المستحيل إلتقاط هذه الصورة قبل 15 عاماً مضت. |
Und erst in den letzten 5.000 Jahren mit steigender Frequenz und Distanz. | TED | وفقط في 5000 عاماً الماضية، في معدلات متزايدة، في مسافات متزايدة. |
Das war vor 16 Jahren. Sie spielten 18 Jahre lang Würfelspiele, | TED | كان ذلك منذ ١٦ عاماً. لقد لعبو النرد ١٨ عاماً، |
Aber ist es in Ordnung, das über einen Zeitraum von 19 Jahren zu messen? | TED | لذا هل من المنطقي ان قوم بقياس ذلك المعدل على 19 عاماً ؟ |
Vor 12 Jahren hat ein Ingenieur mit Sonnenenergie eine Presse betrieben. | Open Subtitles | قبل انتي عشر عاماً ادخل المهندس الطاقة الشمسية إلى المطبعة |
Wenn du hart arbeitest, hast du in 30 Jahren vielleicht auch so ein Haus. | Open Subtitles | بعد 20 أو 30 عاماً, مع العمل الجهيد ربما يصبح لديك منزل مثله |
Vor 15 Jahren hat ein gallertartiger Stoff in der Kanalisation euch in euren heutigen Zustand verwandelt. | Open Subtitles | قبل 15 عاماً لمستم راسباً أخضر غروي في أحد المجارير وقد حولكم إلى وضعكم الحالي |
Vater sagte meiner Mutter seit dreißig Jahren, daß sie die Viehauktion überfallen würden. | Open Subtitles | أبي يقول لأمي على مدى ثلاثين عاماً أنهم سيسرقون مزاد المواشي ذاك |
Man könnte glauben, es dauerte acht Jahre, um wieder auf dieselbe Geschwindigkeit zurückzufallen, vielleicht 10 Jahre -- nein, es sind 45 Jahre. | TED | ربما يخطر على بالكم انك ستعود الى نفس السرعة خلال 8 سنوات .. او 10 .. لا ..انها 45 عاماً |
Als Bassam Aramin 16 Jahre alt war, wollte er einen israelischen Militärkonvoi mit einer Granate sprengen. | TED | عندما كان عمر بسام أرامين 16 عاماً حاول أن يفجر القافلة العسكرية الإسرائيلية بقنبلة يدوية. |
Ich hätte mir nie gedacht, dass es 14 Jahre braucht, um wieder zusammenzuleben. | TED | ما كنت لأتخيل أبداً بأنه سيمضي 14 عاماً قبل أن نعيش معاً |
Es funktionierte einwandfrei, Jahr um Jahr um Jahr, bis es plötzlich nicht mehr funktionierte, | TED | وسار الأمر بصورة رائعة عاماً بعد عام بعد عام، حتى جاء عام الفشل. |
25 Jahre später, die wohl beeindruckendste Leistung der gesamten Menschheit: einen Mann zum Mond zu bringen. | TED | وبعد خمسة وعشرين عاماً أصبح الإنجاز الأكبر في تاريخ البشرية: هو صعود البشر إلى القمر |
nächsten Juni ist unser 40. Jahrestag | Open Subtitles | بشهر مايو سيكون مر 40 عاماً على زواجنا |