"عطل" - Translation from Arabic to German

    • Fehlfunktion
        
    • kaputt
        
    • Defekt
        
    • Störung
        
    • Funktionsstörung
        
    • Fehler
        
    • Irrtum
        
    • deaktiviert
        
    • Panne
        
    • Deaktivieren
        
    • deaktivierte
        
    Es gab kein Anzeichen einer mechanischen Beschädigung oder Manipulation und keine Erklärung für die Fehlfunktion. Open Subtitles لا يوجد إشارة لأي ضرر أو عبث ميكانيكي ولا أي دليل على وجود عطل
    Und es gibt keine Fehlfunktion, die diese Art Reaktion, die wir gesehen haben, auslösen könnte? Open Subtitles ولا يوجد أي عطل يمكن أن يسبب مثل هذا الارتكاس الذي رأيناه؟
    Wir haben ihn gekriegt. Unser Pilot sagte ihm, der Flieger sei kaputt. Open Subtitles لكننا أعدناة,طيارنا أخبرة بأن هناك عطل في الطائرة
    Eine Sonde ist Defekt. Kümmere dich darum. Open Subtitles هناك عطل فى التحقيق عن بعد يتطلّب إنتباهك
    Störung am Sprechfunkgerät, Sir. Als ob's ausgeschaltet wäre. Open Subtitles هناك عطل في جهازه اللاسلكي ، سيدي مثل عند إيقاف تشغيله.
    Er sagt, es ist nichts, Sir, nur eine Funktionsstörung. Open Subtitles يقول إنه لا شيء يا سيدي مجرد عطل
    Als alles bereit war und Chester mit dem Countdown begann,... ..merkte er, dass ihm ein Fehler unterlaufen war. Open Subtitles وبدأ العد العكسى لبدأ التجربه الذى لا يمكن إيقافه ولكنه إكتشف وجود عطل فى غرفه الإختبار
    Irrtum! "Ping, Irrtum, Lebensform." Was, zum Teufel... Open Subtitles عطل لعين، يا رجل! "قراءات، عطل، شكل حيوي" ما هذا؟
    Eine unerwartete Fehlfunktion, vielleicht im Warpkern, die Sie am Rand des klingonischen Raumes stranden lässt? Open Subtitles لا أتوقع حدوث عطل مفاجيء في محركات المركبة أثناء تواجدنا في وسط الأجواء المعادية بالفضاء
    Der Sturm hat vermutlich eine Fehlfunktion des Haupt Abkühlsystems ausgelöst. Open Subtitles ربما تسببت العاصمة في عطل لنظام التبريد الأساسي.
    Systematische Fehlfunktion. Ich bin gestrandet, unfähig zu springen. Die Bedienelemente reagieren nicht. Open Subtitles إثر عطل نظامي، أمسيت عالقة أعجز عن القفز، وأجهزة القيادة لا تستجيب
    Anscheinend führte eine Fehlfunktion in der Kraftstoffleitung zur Explosion. Open Subtitles السلطات تعتقدُ عطل في خطّ وقود المركب لرُبما سبّب الإنفجار
    Es besteht die Möglichkeit, dass, wenn Steuerung und Düse kaputt sind, der Hauptantrieb überlastet wird. Open Subtitles هناك فرصة ضئيلة للغاية أنه عندما يحدث عطل بوحدة التحكم و تتعطل الأجنحة ربما يزداد تحميل الطاقة بالمحرك
    Die Hälfte der Zeit, wo ihr eure Autos in meine Garage bringt, ist da nichts kaputt. Open Subtitles في نصف المرات التي تجلبون سياراتكم الى مرآبي لا يوجد عطل فيهم
    Ich weiß, wie es aussieht, wenn ein Gerät einen Defekt hat, und ich weiß, wie es aussieht, wenn jemand die Platten gelöscht hat. Open Subtitles أقصد هل من الممكن أنه عطل في الجهاز؟ أعرف كيف يبدو ,عندما يتعطل جهاز
    Wir haben eine Störung in den OMS- und RCF-Systemen. Open Subtitles لدينا عطل في نظامي ال أو أم سي و ال آر اف سي
    Funktionsstörung. Open Subtitles عطل. احتاج الإدخال.
    Es gab einen fatalen Fehler in der Software, die das Radar kontrollierte. Open Subtitles كان هناك عطل كبير في البرنامج الذي يتحكم بالرادار.
    Irrtum! "Ping, Irrtum, Lebensform." Was, zum Teufel... Open Subtitles عطل لعين، يا رجل! "قراءات، عطل، شكل حيوي" ما هذا؟
    Wenigstens ist die Falle jetzt deaktiviert. Open Subtitles على الاقل لقد عطل الفخ يبدوا الاتجاه من هنا
    Eine unvorhergesehene, mechanische Panne die ihre Rückkehr unmöglich macht. Open Subtitles قد يحدث عطل ميكانيكى غير متوقع وقد لا تتمكنى من العودة
    Deaktivieren Sie die Protokolle, damit wir die Raketen abfeuern können... Open Subtitles عطل كل آليات الأمان لإطلاق كل صواريخنا مرة واحدة
    Beim internen Einsatz eines neuen Google-Produktes fanden Googler einen Bug, der den Ton deaktivierte. Open Subtitles بينما كنا نجدد منتجا لدينا ، بلغ عدد من موظفي جوجل خطأ قد عطل خاصية الصوت لديهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more