"على كلّ" - Translation from Arabic to German

    • Wie auch immer
        
    • Auf jeden
        
    • für alles
        
    • Jedenfalls
        
    • auf all
        
    • auf jede
        
    • an jedem
        
    • auf jedem
        
    • bei jeder
        
    • auf jeder
        
    • auf allen
        
    • Wie dem auch sei
        
    Wie auch immer, der Punkt ist, ich habe dich angelogen, du hast mich angelogen, ich verzeihe dir. Open Subtitles على كلّ حال، المغزى أنّني كذبتُ عليكِ، وأنتِ كذبتِ عليّ، وأنا أسامحكِ
    Auf jeden Fall ist das Haus zu weit unten gelegen, man sieht nichts. Open Subtitles على كلّ حال، هذا البيت منخفض جدًّا بحيث أنّه لا يسمح لنا برؤية شيء ما.
    Meine Mom wollte dich und deine Familie zum Abendessen einladen, um euch für alles zu danken. Open Subtitles أجل، أمي أرادت بأن تدعوكَ أنتَ و عائلتك على العشاء، فقط لشُكركم على كلّ شئ
    Schätzchen, ich hab es geschrieben. Jedenfalls die guten Zaubertränke. Open Subtitles عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال
    Und sie schrieb seinen Namen mit Filzer auf all ihre BHs und Höschen. Open Subtitles قامت بكتابة اسمه على كلّ ملابسها الداخلية أمي اكتشفت ذلك، وقامت بإزالة اسمه من الملابس الداخلية
    Es ist einfach lästig auf jede Hand zu wetten. Open Subtitles إنّه أمر مُزعج عندما تضع رهاناً على كلّ ورقة.
    Nein. Es gibt sechs Eingänge in das Gebäude. Wir haben ein Team an jedem davon. Open Subtitles كلاّ، ثمة ستة مداخل لهذا المبنى، ووضعنا فريقاً على كلّ منها
    Ich will, dass dieses Bild auf jedem Bildschirm im Land ausgestrahlt wird. Open Subtitles أريد أن تكون هذه الصورة معروضة على كلّ شاشة في البلاد
    Scheinbar durchs Militär gestört. Aber das sagen sie bei jeder Gelegenheit. Open Subtitles يقول الناس أنّ الجيش يشوّش عليها لكنّهم يقولون هذا على كلّ شيء
    Diese Art von Zucker befindet sich zu einem bestimmten Anteil auf jeder Zelle in unserem Körper. TED هذا نوع من السّكر الذي يُوجَد في الواقع بمستويّات محدّدة على كلّ خلايا جسمك.
    Wie auch immer, Fat Tony und ich denken, dass dies eine Chance ist, sich über die Sachen zwischen dir und Selma auszusöhnen. Open Subtitles (على كلّ حال، أنا و (فات توني نعتقد أنّ هذه فرصة لأصلاح الأمور بينك (و بين (سلمى
    Wie auch immer... es tut mir leid. Open Subtitles على كلّ حال... أنا آسفة
    Wie auch immer, Napa? Open Subtitles على كلّ حال، "نابا"؟
    Die IT-Abteilung hat Zugriff Auf jeden Computer der gesamten Kanzlei, synchronisieren sie jede Nacht. Open Subtitles فريق المعلومات لديه صلاحية الدخول على كلّ جهاز في هذه الشركة متزامنة كلّ ليلة
    Auf jeden Fall mag er es, andere herumzukommandieren. Open Subtitles يحبّ أن يتأمّر على كلّ من حوله ولا ريب
    Und noch einmal vielen Dank für alles. Open Subtitles يسرني ذلك مرة أخرى ، شكراً لكِ على كلّ شئ
    Ich möchte dir persönlich für alles danken, was du getan hast. Open Subtitles أردتُ أن أشكركِ شخصيّاً على كلّ ما قمتِ به
    Jedenfalls, bis ich die Sache mit der Hochzeitskatastrophe geregelt habe, kann ich nicht intim mit ihm werden. Open Subtitles على كلّ حال، حتى أقوم بتجاوز كارثة الزفاف لا يمكنني أن أتعمّق معه نقوم بأشياء لبعضنا البعض
    Jedenfalls habe ich ihr erzählt, was zwischen uns vorgefallen ist, und jetzt ist sie besorgt, weil wir uns noch auf der Arbeit sehen. Open Subtitles على كلّ حال، لقد أخبرتها بما حدث بيننا و هي قلقة من رؤيتنا لبعضنا البعض بالعمل
    Wenn Sie ihm verraten, was ich Ihnen gesagt habe, werde Ihnen nicht nur die Zulassung entziehen lassen, ich werde Sie auf all das verklagen, was ich in der Scheidung verliere. Open Subtitles إذا جعلتِه يعلم بما أخبرتكِ به، فلن أتسبّب فقط في سحب رخصتكِ بل سأقاضيكِ على كلّ شيء أفقده في الطلاق
    Ich liebte ihn auf jede erdenkliche Art, auf die man jemanden lieben kann. Open Subtitles أحببته على كلّ مناحي الحبّ التي قد تُكال لشخص.
    an jedem Eingang stehen zwei bewaffnete Teams. Nicht mal Gott käme an lhr Geld, wenn Er wollte. Open Subtitles وضعنا فرقاً مسلّحة على كلّ المداخل الربّ نفسه لن يقدر على أخذ مالك لو أراد
    Und die Spruchbänder auf jedem Sender: Open Subtitles ماذا عن الشرائط الفلاشية الوامضة على كلّ شاشة
    Wenn wir einen Haufen Test machen bei jeder nicht symptomatischen statistischen Anomalie ... Open Subtitles إذا أجرينا مجموعة من الفحوصات على كلّ شذوذ غير ظاهر إحصائياً...
    Du beginnst in jeder Ecke Dinge zu sehen, auf jeder Wand. Open Subtitles تبدأ في رؤية أشياء في كلّ ركن، و على كلّ حائط
    General Mansfield errichtet Checkpoints auf allen Straßen und Flughäfen innerhalb von 50 Meilen. Open Subtitles وضع الجنرال مانسفيلد نقاط التفتيش على كلّ الطرق والمطارات ضمن 50 ميل
    Wie dem auch sei, wir haben gar nichts, noch viel weniger als gar nichts. Open Subtitles على كلّ حال، سأقول أنّ لا شيء لدينا، لكن أعتقد أنّه لدينا أقل من لا شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more