Und so lernte ich und arbeitete den größten Teil meiner 20er Jahre in Afrika. | TED | وبهذا، بدأ التدريب. ذهبت و عملت في افريقيا لمعظم العقد الثاني من عمري |
Ich habe am Rand solcher Grenzen gearbeitet und möchte mit Ihnen einige Beobachtungen teilen. | TED | وقد عملت عند بعض هذه الحدود الغامضة، وأود أن أشارك معكم بعض ملاحظاتي. |
"Du musst dich ja rangehalten haben", wird sie sagen. "hast mich vermisst?" | Open Subtitles | من المؤكد أنك عملت كثيرا لتعود إلى المنزل هل افتقدتني كثيرا؟ |
Also das erste Mal, das ich mit Farben arbeitete, war bei diesen Mosaiken aus Pantone-Armbanduhren. | TED | لذا في المرة الأولى التي عملت مع الألوان من خلال صنع هذه الفسيفساء للبانتيون. |
Kehren wir nun zu den Delphinen zurück, denn ich arbeite mit diesen Tieren persönlich und nah seit über 30 Jahren zusammen. | TED | أود الأن العودة إلى الدلافين، لأني أحس بأنها الحيوانات التي عملت معها بشكل وثيق وشخصي لأكثر من 30 سنة. |
Ja, jede Eisläuferin hat hart trainiert, um so weit zu kommen. | Open Subtitles | هذا صحيح. كل متزلجة عملت بجهد لا يصدق لتصل هنا. |
Und du weißt nicht mehr, dass ich dir das gemacht hab? | Open Subtitles | أنتي حقا لا تتذكرين أنني عملت هذا عندما كنتي مريضة؟ |
Meine Mutter arbeitete hart auf dem Feld, um Getreide für unsere Ernährung anzubauen. | TED | والدتي عملت بجد في المزرعة لزراعة المحاصيل حتى أنه يمكننا أن نأكل. |
So arbeitete ich eine ganze Zeitlang an diesen Modellen und implementierte sie auf etlichen Robotern. | TED | لذلك عملت لوقت طويل على هذه النماذج و قمت بتطبيقها على عدد من الروبوتات |
Also konnte ich am Marsakzent erkennen, an welcher Mission jemand arbeitete. | TED | فأستطيع أن أعرف على أي مهمّة عملت من لكنتك المريخية. |
Ich habe bei Philips Electronics gearbeitet, im Labor für Design der fernen Zukunft, mit Blick auf die Zukunft in 20 Jahren. | TED | لقد عملت في شركة فيليبس للإلكترونيات في مختبر بحوث التصاميم المستقبلية ، بالنظر إلى مابعد ٢٠ سنة في المستقبل. |
Denn den Großteil meines Erwachsenenlebens habe ich mit Kindern gearbeitet. Ich nenne sie Teenager mit Knarren. | TED | لأني قضيت معظم حياتي عندما كنت شاباً، عملت مع أطفال صغار، أعتبرهم مراهقين بالنسبة للسلاح. |
haben Sie die Diskette kopiert, bevor sie in Mexiko zerstört wurde? | Open Subtitles | هل عملت نسخة من القرص قبل أن يتلف في المكسيك؟ |
habe ich die Nahrung ausprobiert die Sie mir verschrieben haben, und habe ich drei Stunden später einen Bluttest und Notizen gemacht? | Open Subtitles | انت تريد معرفة اذا كنت قد بدأت بالاختبار الأطعمه التي وصفتها لي اذا عملت فحصاً للدم بعد 3 ساعات |
Und als ich am National Chemical Laboratory war, baute ich Teams. | TED | وعندما عملت في المختبر الوطني الكيميائي كنت أجمع الفريق معاً |
Ich arbeite jetzt seit zwei Wochen unter der Junta, aber es sind Nazis. | Open Subtitles | لقد عملت لصالح الطمغة العسكرية الحاكمة لمدة أسبوعين ولكنهم في الحقيقة نازيين |
Schau dir all die Firmen an, für die sie gearbeitet hat, nachdem sie gekündigt hatte. | Open Subtitles | انظري إلى كلّ الشركات التي عملت بها بعدما إستقالت جميعهم عانوا من بعض المشكلات |
Den Baujob hast du doch nur an- genommen, um an das Dynamit zu kommen. | Open Subtitles | ثم عملت فى البناء ، لقد انتظرت طويلاً حتى تحصل على بعض الديناميت |
Ich hab euch Bobby gegeben. ich habe euch viele Verhaftungen beschert. | Open Subtitles | أعطيتك هذا شيء بوبي. عملت الكثير من التماثيل النصفية لك. |
Wenn ich sechs Monate lang hart arbeiten würde, wo wärst du dann? | Open Subtitles | إذا عملت بالجد ولمدة كافية لنقل لستة أشهر أين ستكونين حينئذ |
Das hast du wirklich toll gemacht. Du hast ihnen wirklich geholfen. | Open Subtitles | أعنى أنك عملت عملاً جيداً ، لقد أصلحت الأمر حقاً |
Das ist eine Gruppe, deren millionenstarke Armee von Freiwilligen seit über 20 Jahren daran arbeitet, Polio auszurotten. | TED | هذه مجموعة مكونة من مليون متطوع عملت بكد لكي تقضي على مرض شلل الأطفال لعشرون عاما |
Ich beschrieb den entsprechenden Algorithmus, der so ähnlich wie ein Markov'sches Modell funktioniert. Daran habe ich seit den 90er Jahren gearbeitet. | TED | أنا فى الحقيقة وصفت الخوارزمية، التى تتماثل مع شىء إسمه موديل ماركوف الهرمى المخبأ، شيء عملت عليه من التسعينات. |
Die Arbeit von drei Tagen hab ich in einem einzigen geleistet. | Open Subtitles | كلّ هذا عملي. أنا عملت 3 أيام في يوم واحد. |
Jemand hatte dir einen Gefallen getan,... also hast du monatelang daran gearbeitet. | Open Subtitles | شخص ما صنع لك معروفاً. لذلك عملت على ذلك الشئ لشهور |
Das hast du sowieso schon getan, als ich noch ein Kind war. | Open Subtitles | أنت عملت نفس ذلك لي عندما كنت طفلة على أية حال |