Aber das hat er sein ganzes Leben erlebt, dass Menschen von ihm weggehen. | TED | ولكن هذا ما كان يحصل له طيلة حياته كان الناس يتخلون عنه |
Ich hatte den Wunsch, seit ich von ihm in den Zeitungen las. | Open Subtitles | ـ كنت أفكر في ذلك منذ أن قرأت عنه في الجريدة |
Gewiss. Ich dachte auch an die Tür, da sah ich nach... | Open Subtitles | أنا أيضا كان يعتقد عند الباب، لذلك كنت أبحث عنه. |
er macht furchtbare Videos, aber großartige Inhalte, deshalb zeige ich Ihnen ein Stück davon. | TED | انه منتج رهيب للفيديو، ولكن محتواه غني، لذلك سوف أعطيكم نبذة قليلة عنه. |
Wenn Sie nicht wissen, wo Sie anfangen sollen, denken Sie daran, dass alles, was Ihnen passiert, Ihnen gehört, damit Sie es erzählen. | TED | إذا كنتم لا تعرفُون من أين تبدأون، فتذكروا بأن كل شيء يحصل لكم هو من عندكم أنتم، وعليكم الاخبار عنه. |
Spider-Man verloren einen großen Kampf und dann machte seine Freundin mit ihm Schluss. | Open Subtitles | أتذكر ذلك العدد؟ يخسر الرجل العنكبوت قتالا مهما ثم تتخلى عنه صديقته |
Als Erstes: Egal, was Sie im Weltraum machen, Sie zahlen pro Kilogramm. | TED | وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام. |
Kannst du mir einen Gefallen tun und dich von ihm fernhalten? | Open Subtitles | أيمكنك أن تؤدى لوالدك معروفا كبيرا و أن تبتعدى عنه |
von ihm halten wir uns fern, weil er hier der Beste ist. | Open Subtitles | تعقَّل ، سوف نبتعد عنه لأنه العصا الرئيسية في هذه المنطقة |
Senator, das ist Major Lemond. Sie haben sicher von ihm gehört. | Open Subtitles | حضرة السيناتور هذا الرائد ليموند انا متأكد انك سمعت عنه |
Michael ist noch nicht da, deshalb suche ich ihn im Wald. | Open Subtitles | مايكل لم يأتي حتى الآن سأذهب للبحث عنه في الغابة |
- Wir haben da ein kleines Problem. - Wovon reden Sie? | Open Subtitles | لدينا مشكلة في هذا المجال ما الذي تتحدث عنه ؟ |
Deshalb erfuhren die Goa'uld erst davon, als Anubis deine Gedanken angezapft hat. | Open Subtitles | لهذا لا أحد من الجواؤولد عرف عنه حتى أنوبيس دخل عقلك. |
Wenn dir dein Leben lieb ist, sprichst du nicht mehr davon. | Open Subtitles | إن كنت تريد أن تعيش لا تتحدث عنه ثانيةً لماذا؟ |
Die Menschen möchten nicht darüber reden. Es ist Angst damit verbunden. | TED | يكره الناس الحديث عنه. هناك خوف و قلق مرتبط به. |
Die Hexen hätten glauben sollen, er sei gestorben, damit Sie ihn nicht suchen. | Open Subtitles | أن نجعل الساحرات تخاف أن يموت كي لا يحاولوا أن يبحثوا عنه |
Ich weiß. Unglaublich. - Also hast du mit ihm Schluss gemacht? | Open Subtitles | أعلم ، الأمر لا يصدق ، لكنكِ إنفصلتِ عنه ؟ |
Ich möchte das heranzoomen: Die weiße Linie zeigt wo er spricht. | TED | أود التعمق في ذلك: الخط الأبيض بعبر عنه وهو يتحدث. |
Keine Sorge. Ich koche dir das Beste, was du je gegessen hast. | Open Subtitles | لا تقلق انا سأصنع لك افضل شئ ممكن ان تسمع عنه |
Es gibt eine weitere Herausforderung über die nicht jeder im medizinischen Bereich gerne spricht. | TED | هناك تحدٍ آخر لا يرتاح كل من يعمل في مهنة الطب للحديث عنه. |
Heute möchte ich mit Ihnen über virtuelle Welten, digitale Globen, das 3-D-Web und das Metaversum reden. | TED | ما أود التحدث عنه اليوم هو العوالم الإفتراضية، الكواكب الرقمية، الشبكة ثلاثية الأبعاد، الكون الفوقي |
Schau mal, das ist gerade nicht etwas, worüber wir jetzt sprechen wollen, okay, Barney? | Open Subtitles | انظر ، هذا ليس بالشيء الذي نريد التحدث عنه الآن ، حسناً بارني؟ |
Heute möchte ich darüber sprechen, wie diese exponentiell wachsenden Technologien zu verstehen sind. | TED | ما أود الحديث عنه اليوم هو فهم هذه التقنيات المتسارعة في التطور. |
Es ist ein schüchterner, scheuer Aal, von dem wir fast nichts wissen. | TED | إنه حقاً ثعبان بحر متوحد، وخجول، ولا نعرف عنه شيئاً تقريباً. |
Der Ausdruck auf meinem Gesicht zeigt das Gefühl, nach dem ich seither auf der Suche bin. | TED | و النظرة البادية على وجهي هي الإحساس الذي ظللت أبحث عنه منذ ذلك الحين. |