Aber stattdessen saß ich eineinhalb Stunden neben einer traurigen, alten Frau, die schon drei Sekunden nachdem sie weg war, vergessen hat, dass ich existiere. | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك لقد جلست مع عجوز حزينة لمدة ساعة ونصف و التي نسيت انني موجود بعد 3 ثوان من مغادرتها |
stattdessen ziehen wir diese wirklich umwerfenden technischen Lösungen vor, die eine riesige Summe Geld kosten. | TED | و عوضا عن ذلك، نفضل هذه الحلول التكنولوجية اللامعة، و التي تكلف مبالغ هائلة من الأموال. |
Wir hofften, dass sie eine Art bösen, spinnenartigen Gang haben würde, aber stattdessen entwickelte sie diese ziemlich lahme Art der Vorwärtsbewegung. | TED | كنا نأمل أنها ستحصل على مشية عنكبوتيه شريرة ولكن عوضا عن ذلك، أنشئت هذه الطريقة العرجاء للحركة |
statt Blumen bittet der Vorsitzende des Fachbereichs alle, eine Flasche Febreze zu spenden. | Open Subtitles | عوضا عن الأزهار رئيس القسم يطلب من الجميع التبرع بزجاجة معطر جو |
Ich meine, wenn Sie jetzt Ihre Forschungsarbeit betreiben könnten, würden Sie das viel lieber tun. | Open Subtitles | إذا كان بمقدوركما القيام بأبحاثكما الآن، كان من الممكن أن تقوما بذلك عوضا عنه. |
Daher einigten wir uns darauf, dass wir anstelle der Plastikteile lieber nur Daten sammeln. | TED | ولقد اتفقنا عوضا عن جمع قطع البلاستيك، أن نقوم بجمع المعلومات فقط. |
Also anstatt die Army zu drängen, die Akte rauszurücken, hat er sich entschieden seinen Kodex aufzugeben? | Open Subtitles | لذا عوضا عن أن يضغط على الجيش ليحصل على الملف قرر ان يتخلى عن قانونه؟ |
stattdessen nutze ich meine Erfahrungen, um gegen Terrorismus, gegen den Fanatismus anzukämpfen. | TED | عوضا عن ذلك، اخترت أن أستعمل تجربتي لأحارب ضد الإرهاب، ضد التعصب. |
stattdessen trinken diese Menschen jeden Tag ein Schlückchen, nicht allzu schwer, dies den US-Amerikanern zu empfehlen. | TED | عوضا عن ذلك , يشرب هؤلاء الناس كميات قليله جدا من الماء كل يوم , ليست مشكلة كبيرة للشعب الأمريكي. |
Und da Sie krank waren, schreiben Sie mir stattdessen bitte einen Essay. | Open Subtitles | فوت الأمتحان.. و بما أنك كنت مريضا لم لا تكتب لى بحثا عوضا عن ذلك؟ |
stattdessen gingen Sie Ihren eigenen Weg. Warum? | Open Subtitles | عوضا عن هذا سلكت مسار أخر ونجحت به لكن لماذا ؟ |
Aber stattdessen, ist das ein grosses glückliches Fest der Liebe. | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك, أجد مهرجان المحبة الضخم والسعيد هذا. |
stattdessen ist die Regierung zu stolz und lehnt die Hilfe der Jedi ab. | Open Subtitles | مساعدة الجمهورية عوضا عن هذا , هذه الحكومة تتصرف بكبرياء |
stattdessen wendeten sie sich einem Mann zu, Steve Harvey. | Open Subtitles | و عوضا عن ذلك توجهوا لأخذ النصيحة من رجل انه ستيف هارفي |
Du kamst zu mir um Hilfe zu bitten, aber stattdessen hielt ich dir einen Vortrag, und als du nicht das tatest was ich wollte, | Open Subtitles | لكن عوضا عن ذلك أعطيتك محاضرة و عندما لم تنفذي ما قلته |
Ich könnte dir saueres geben, weil du mich elf Jahre hast warten lassen, aber stattdessen danke ich dir, dass ich nicht noch elf Jahre warten musste. | Open Subtitles | أستطيع ان أؤنبك بشأن جعلي أنتظر 11 عاما لكن عوضا عن ذلك سوف أقوم بشكرك لعدم جعلي أنتظر 11 عاما أخرى |
Denke, mir wäre lieber gewesen, wenn du alleine arbeitest, statt für die Clown-Akademie. | Open Subtitles | أظن أنني أفضلك تعمل وحيدا عوضا عن تلقي الأوامر من أكاديمية المهرجين. |
Im Einklang mit Regel 55 der vorläufigen Geschäftsordnung des Sicherheitsrats gab der Generalsekretär statt eines Wortprotokolls das folgende Kommuniqué heraus: | UN | عملا بالمادة 20 من النظام الداخلي المؤقت قام الأمين العام بإصدار البيان التالي عوضا عن محضر حرفي: |
Heute glaube ich, dass Big Brother wesentlich erfolgreicher mit seiner Massengehirnwäsche wäre, wenn sie anstelle des TV-Formats Videospiele verwenden würden. | TED | اليوم أؤمن أن بيج بروذر سيجد نجاحا أكبر بكثير قي غسيل عقول الجماهير بالألعاب التلفزيونية عوضا عن مجرد التلفاز البسيط |
anstatt mir für diese Erleichterung zu danken, wurde sie sauer und fand, ich würde sie abwerten. | Open Subtitles | و عوضا عن شكري لجعل حياتنا اسهل اصبحت غاضبة لأنها ظنت انني كنت احكم عليها |