Hast du schon gedacht, deine Mama kommt überhaupt nicht mehr zu dir? | Open Subtitles | هل فكّرت أن أمّك الشقية لن تأتـي لرؤيتك؟ |
Dad, ich hab darüber nachgedacht. Wir sollten ihm das Geld zurückgeben. | Open Subtitles | أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن |
Ich wollte Ihnen das schicken, aber ich dachte, Sie kommen her. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ سأُرسلُ هذا بالبريد لكني فكّرت انُك ستكوني هنا |
Ich dachte viel über die Mutter eines behinderten Kindes nach, das ich gesehen hatte, ein schwerst behindertes Kind, das infolge von Vernachlässigung durch die Betreuungsperson starb. | TED | لقد فكّرت كثيرًا بوالدة أحد الأطفال المعاقين الذين قابلتهم. طفل مصاب بإعاقة شديدة، ماتَ من جراء إهمال رعايته. |
Und ich dachte mir: Heute Nacht schnapp ich mir 'nen Mann! | Open Subtitles | : بعدها مباشرة فكّرت ـ الليلة، سأكون في المقدّمة ـ |
Da dachte ich mir, ein paar Minuten mit Ihnen sind bestimmt keine Zeitverschwendung. | Open Subtitles | لذا فكّرت بأن بضع دقائق معك لن تكون مضيعة للوقت. |
Als Historikerin habe ich lange vermutet, dass während sich Sprache verändert, sich auch unsere Gefühle ändern. | TED | كمؤرخة، فكّرت طويلاً أنه مع تغير اللغة تتغير عواطفنا أيضًا. |
Ich überlegte, wer vor 12 Jahren für mich arbeitete und mich heute erledigen will. | Open Subtitles | فكّرت وقلت، من يعمل لدي منذ 12 عام قد يود طعني بظهر اليوم؟ |
Ich habe mir etwas für die neue Führung ausgedacht. | Open Subtitles | لقد فكّرت بشيئ جديد لتقديمه للإدارة الجديدة |
Ich habe mich in die Figur hineinversetzt und gedacht, dass er etwas fühlt, was ich nicht fühlen kann. | Open Subtitles | إذا وضعت نفسي في مكان الشخصيّة التي وضعتيني بها, فكّرت بشيء قد تشعر به وأنا لم أشعر به حقًّا. |
Wenn das nicht funktionierte, habe ich an all die Geschenke gedacht, die ich dir nie gekauft habe. | Open Subtitles | وعندما لم ينجح ذلك، فكّرت في كل الهدايا التي لم أشترها لك. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich mal so was sagen würde. | Open Subtitles | أنا ما فكّرت كلمات مثل تلك يخرج من فمّي. |
Wenn ich besser darüber nachgedacht hätte, hätte ich ihm wahrscheinlich gesagt, wo du bist. | Open Subtitles | كنتُ أجرؤ على القول ، لو أنّي فكّرت حيال ذلك لكنتُ أخبرته بمكانك |
Ich habe gemeint, was ich gesagt habe. Ich habe lange darüber nachgedacht. | Open Subtitles | لقد عَنيْت ما قلته سابقاً كما أنني فكّرت به كثيراً |
Hast du je darüber nachgedacht, wie eine Entscheidung ein Leben verändern kann? | Open Subtitles | هل فكّرت في أيّ وقت عن خيار واحد وصغير يمكن أن يغيّر الحياةً بالكامل ؟ |
Ich wollte dich in die Therme entführen. | Open Subtitles | كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع. |
Ich wollte nur für die richtige Stimmung sorgen für eure große Aussprache. | Open Subtitles | فكّرت ربّما بتلطيف مزاجكم. تعلمون، من أجل محادثتكم الجدّيّة من القلب إلى القلب. |
Während meines Architekturstudiums dachte ich über all das nach und beschloss, unsere Bestattungspraktiken neu zu gestalten. | TED | عندما كنت في معهد الهندسة المعمارية، فكّرت في كلّ هذا، وقمت بوضع مخطط من أجل إعادة تصميم مراحل رعاية الموتى. |
Ich habe nie über Mama und Papa nachgedacht, was sie für mich wollten. | Open Subtitles | أنا أبدا ما فكّرت بكم قد يؤثّر هذا على أمّي وأبّي |
Ich dachte mir, dass du jemand bist, der sich mit einer Waffe anschleichen würde. | Open Subtitles | فكّرت أنك قد تكون شخصاً سيتسلل خلفي بمسدس |
Ich dachte mir, wenn ich ihre Geige mitnehme, würde sie das aus der Bahn werfen sodass ich sie schlagen könnte. | Open Subtitles | فكّرت أنّه لو أخذتُ كمانها، فسوف يشتتها في دور المواهب حتّى أتمكّن من هزيمتها |
Und dann dachte ich mir so: "Ich... "er hat überhaupt nie aufgehört, die Tafel zu berühren, nicht wahr?" | Open Subtitles | :وبعدها فكّرت وقلت لنفسي ماذا إن كان لم يتوقّف عن لمسه؟ |
Nein. Ich habe die anderen vier rausgedreht, und als ich zu dieser kam, dachte ich mir, | Open Subtitles | لقد فككت الأربع الآخرين، و عندما : وصلت إلى هذا فكّرت |
Natürlich habe ich das. | Open Subtitles | فانك سوف تحترق معها حتى الموت ؟ بالطبع فكّرت |
An diesem Abend überlegte ich, wie man eine gute Beziehung garantieren kann, | Open Subtitles | فكّرت في تلك الليلة فيما يؤدي إلى نجاح العلاقة، |
Ich habe mir das schon fast gedacht. | Open Subtitles | قد فكّرت في ذلك حتى قبل تنفيسك عما بداخلك بالأمس |