ويكيبيديا

    "فكّرت" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gedacht
        
    • darüber nachgedacht
        
    • Ich wollte
        
    • über
        
    • Ich dachte mir
        
    • dachte ich mir
        
    • habe ich
        
    • überlegte
        
    • Ich habe mir
        
    Hast du schon gedacht, deine Mama kommt überhaupt nicht mehr zu dir? Open Subtitles هل فكّرت أن أمّك الشقية لن تأتـي لرؤيتك؟
    Dad, ich hab darüber nachgedacht. Wir sollten ihm das Geld zurückgeben. Open Subtitles أبّي لقد فكّرت بالموضوع يجب أن نعيد المال سأشعر بالتحسّن
    Ich wollte Ihnen das schicken, aber ich dachte, Sie kommen her. Open Subtitles أنا كُنْتُ سأُرسلُ هذا بالبريد لكني فكّرت انُك ستكوني هنا
    Ich dachte viel über die Mutter eines behinderten Kindes nach, das ich gesehen hatte, ein schwerst behindertes Kind, das infolge von Vernachlässigung durch die Betreuungsperson starb. TED لقد فكّرت كثيرًا بوالدة أحد الأطفال المعاقين الذين قابلتهم. طفل مصاب بإعاقة شديدة، ماتَ من جراء إهمال رعايته.
    Und ich dachte mir: Heute Nacht schnapp ich mir 'nen Mann! Open Subtitles : بعدها مباشرة فكّرت ـ الليلة، سأكون في المقدّمة ـ
    Da dachte ich mir, ein paar Minuten mit Ihnen sind bestimmt keine Zeitverschwendung. Open Subtitles لذا فكّرت بأن بضع دقائق معك لن تكون مضيعة للوقت.
    Als Historikerin habe ich lange vermutet, dass während sich Sprache verändert, sich auch unsere Gefühle ändern. TED كمؤرخة، فكّرت طويلاً أنه مع تغير اللغة تتغير عواطفنا أيضًا.
    Ich überlegte, wer vor 12 Jahren für mich arbeitete und mich heute erledigen will. Open Subtitles فكّرت وقلت، من يعمل لدي منذ 12 عام قد يود طعني بظهر اليوم؟
    Ich habe mir etwas für die neue Führung ausgedacht. Open Subtitles لقد فكّرت بشيئ جديد لتقديمه للإدارة الجديدة
    Ich habe mich in die Figur hineinversetzt und gedacht, dass er etwas fühlt, was ich nicht fühlen kann. Open Subtitles إذا وضعت نفسي في مكان الشخصيّة التي وضعتيني بها, فكّرت بشيء قد تشعر به وأنا لم أشعر به حقًّا.
    Wenn das nicht funktionierte, habe ich an all die Geschenke gedacht, die ich dir nie gekauft habe. Open Subtitles وعندما لم ينجح ذلك، فكّرت في كل الهدايا التي لم أشترها لك.
    Ich hätte nie gedacht, dass ich mal so was sagen würde. Open Subtitles أنا ما فكّرت كلمات مثل تلك يخرج من فمّي.
    Wenn ich besser darüber nachgedacht hätte, hätte ich ihm wahrscheinlich gesagt, wo du bist. Open Subtitles كنتُ أجرؤ على القول ، لو أنّي فكّرت حيال ذلك لكنتُ أخبرته بمكانك
    Ich habe gemeint, was ich gesagt habe. Ich habe lange darüber nachgedacht. Open Subtitles لقد عَنيْت ما قلته سابقاً كما أنني فكّرت به كثيراً
    Hast du je darüber nachgedacht, wie eine Entscheidung ein Leben verändern kann? Open Subtitles هل فكّرت في أيّ وقت عن خيار واحد وصغير يمكن أن يغيّر الحياةً بالكامل ؟
    Ich wollte dich in die Therme entführen. Open Subtitles كنت في الحيّ. فكّرت ربّما أخطفك لميعاد في منتجع.
    Ich wollte nur für die richtige Stimmung sorgen für eure große Aussprache. Open Subtitles فكّرت ربّما بتلطيف مزاجكم. تعلمون، من أجل محادثتكم الجدّيّة من القلب إلى القلب.
    Während meines Architekturstudiums dachte ich über all das nach und beschloss, unsere Bestattungspraktiken neu zu gestalten. TED عندما كنت في معهد الهندسة المعمارية، فكّرت في كلّ هذا، وقمت بوضع مخطط من أجل إعادة تصميم مراحل رعاية الموتى.
    Ich habe nie über Mama und Papa nachgedacht, was sie für mich wollten. Open Subtitles أنا أبدا ما فكّرت بكم قد يؤثّر هذا على أمّي وأبّي
    Ich dachte mir, dass du jemand bist, der sich mit einer Waffe anschleichen würde. Open Subtitles فكّرت أنك قد تكون شخصاً سيتسلل خلفي بمسدس
    Ich dachte mir, wenn ich ihre Geige mitnehme, würde sie das aus der Bahn werfen sodass ich sie schlagen könnte. Open Subtitles فكّرت أنّه لو أخذتُ كمانها، فسوف يشتتها في دور المواهب حتّى أتمكّن من هزيمتها
    Und dann dachte ich mir so: "Ich... "er hat überhaupt nie aufgehört, die Tafel zu berühren, nicht wahr?" Open Subtitles :وبعدها فكّرت وقلت لنفسي ماذا إن كان لم يتوقّف عن لمسه؟
    Nein. Ich habe die anderen vier rausgedreht, und als ich zu dieser kam, dachte ich mir, Open Subtitles لقد فككت الأربع الآخرين، و عندما : وصلت إلى هذا فكّرت
    Natürlich habe ich das. Open Subtitles فانك سوف تحترق معها حتى الموت ؟ بالطبع فكّرت
    An diesem Abend überlegte ich, wie man eine gute Beziehung garantieren kann, Open Subtitles فكّرت في تلك الليلة فيما يؤدي إلى نجاح العلاقة،
    Ich habe mir das schon fast gedacht. Open Subtitles قد فكّرت في ذلك حتى قبل تنفيسك عما بداخلك بالأمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد