"فلا يمكن" - Translation from Arabic to German

    • kann nicht
        
    • kann es
        
    Gehirne sind anders. Man kann nicht einfach Dateien löschen. Open Subtitles الدماغ لا يعمل بهذه الطريقة فلا يمكن الدخول و محو ملفّات معيّنة
    Nein Gwen, dies ist gut. kann nicht weiter gehen. Ist ne gute Sache. Open Subtitles لا يا جوين ، هذا جيد ، فلا يمكن لهذا الأمر أن يستمر ، لم لا ينظر إليّ بحق الجحيم ؟
    Ihr die Hilfe besorgen, die sie braucht. Man kann nicht aus einer Leere heraus ein Elternteil sein. Open Subtitles و أمنحها الدعم الذي تحتاجه فلا يمكن للشخص أن يكون والداً معزولاً
    Und wenn sich etwas wirklich, wirklich gut anfühlt, kann es nicht schlecht sein, oder? Open Subtitles وإذا شعرت بشكل جيد حيال أمر ما، فلا يمكن أن يكون سيئا، صحيح؟
    Und was den Gruppenfick betrifft: Den kann es nicht geben. Open Subtitles أما بالنسبة لموضوع الفيلم فلا يمكن أن يحدث
    Ich meine, dieser Ort kann nicht für immer schrecklich sein, nur weil hier eine schreckliche Tat geschah, oder? Open Subtitles فلا يمكن أن يظل المكان منبوذًا للأبد لكون أمر مؤسف وقع فيه، صحيح؟
    Ja. Wir trennen das Vorstag, das Schiff kann nicht fahren, ehe es nicht repariert wird. Open Subtitles أجل، نقطع حبال الصاري، فلا يمكن للسفينة الإبحار حتى يتم إصلاحها
    sie kann nicht programmiert oder gesteuert werden. TED فلا يمكن برمجته ولا التحكم به.
    Sei guten Muts, Freund! Die Wunde kann nicht beträchtlich sein. Open Subtitles تشجع فلا يمكن للالم ان يكون شديد
    Ich kann nicht für alle in meiner Galaxie reden, aber ich finde... keine Person oder Gesellschaft kann Erleuchtung erfahren... durch Einschüchterung und erzwungene Knechtschaft... egal, was für eine Macht als Beweis präsentiert wird. Open Subtitles وطورتم هذه الديانة وحدكم لا يمكنني التحدث نيابة عن الجميع في المجرة، ولكن برأيي.. فلا يمكن لفرد أو مجتمع تحقيق التنوير..
    Überprüf die Bestrahlung. Es kann nicht taub sein. Open Subtitles تفقد جهاز الإشعاع ثانيةً فلا يمكن أن يكون خاملاً !
    Es kann nicht besiegt werden. Open Subtitles فلا يمكن إختراقه.
    Es kann nicht nur darum gehen, Prue etwas anzuhängen. Open Subtitles فلا يمكن أن يحدث هذا إلى ( برو ) فقط
    Jasper kann nicht länger warten. Open Subtitles فلا يمكن لـ(جاسبر) الإنتظار اكثر
    Ist es erst Mal auf das Ziel ausgerichtet, kann es nicht mehr umgeleitet werden. Open Subtitles عندما يتم تصويبها إلى الهدف فلا يمكن إعادة توجيهه
    Und weil gleichgeschlechtliche Ehe nicht vom Bundesgericht anerkannt wird, kann es kein Ehegeheimnis für Mr. Lamborne geben. Open Subtitles وبما أنه لا يوجد اعتراف بشرعية زواج المثليين في المحاكم الفيدرالية فلا يمكن تطبيق مبدأ السرية بين الزوجين
    Aber mit dem ganzen Gerede über Drohungen kann es nichts Gutes sein. Open Subtitles لكن وفقًا لهذا الحديث عن التهديدات، فلا يمكن أن يكون مشروعًا حميدًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more