Möge also die kleine Geste des Blumenanpflanzens und deren Freihaltung von Pestiziden der Anstoß für weitreichende Veränderungen sein. | TED | فليكن ذلك الفعل الصغير لغرس الزهور وحمايتها من مبيدات الحشرات هو قاطرة لتغيير على نطاق أوسع. |
Der Herr Möge uns beistehen. | Open Subtitles | فليكن في عونه الرب في حالة إذا كنت لا تعرف |
Möge der Herr dich schützen. | Open Subtitles | لطالما كنت ملاكاً حارساً فليكن المولى معك |
Wenn wir während des Vorgangs eine nichtssagende Stadt ausschalten müssen, dann soll es so sein. | Open Subtitles | إنْ تحتم علينا تدمير إحدى البلدات غير ذوات الأهمية في مكان ما فليكن ذلك |
Schlaf drüber. Wenn du morgen früh nicht zurück bist, dann soll es so sein. | Open Subtitles | نم على الأمر، و إذا لم تعد غدا صباحا فليكن ذلك |
Diese ganze Erfahrung... das ganze Wissen... und wenn ich Jackie Tyler absorbieren muss, um ihn zu bekommen, dann sei es so! | Open Subtitles | كل هذه الخبرة، وكل هذه المعرفة ولو اضطررت لامتصاص جاكي تايلر للوصول إليه، فليكن |
Öffnet die Reihen! - Wenn mein Sohn stirbt, So sei es. | Open Subtitles | إن كان يتوجب على ابني الموت إذاً فليكن كذلك |
Na und? Du kannst hier drin einiges machen. | Open Subtitles | فليكن, لا زلت تستطيع القيام بالكثير من الداخل |
Wie auch immer, diese Schießereien sind schlecht für's Geschäft. | Open Subtitles | فليكن كذلك ، لكن إطلاق النار هذا ليس في صالح الأعمال |
Möge die Liebe, die wir heute feiern, ihrem sicheren Niedergang entgehen. | Open Subtitles | فليكن احتفال اليوم بالحب ويجنبنا التراجع الحتمي |
Von heute an Möge uns dieser Kopf erinnern, welcher tapfere Krieger das Untier getötet hat. | Open Subtitles | من اليوم فصاعداً، فليكن رأس ذاك الوحش شاهداً على المحارب الصنديد الذي قتله، |
Möge der mächtigste Kämpfer bestehen! | Open Subtitles | فليكن الفوز من نصيب المقاتل الأعظم |
Gehe in Frieden, mein Kind. Möge der Schwartz mit dir sein. | Open Subtitles | اذهبي بسلام طفلتي فليكن شوارتز معك |
Gott Möge mir helfen, aber ich hasse sie verdammt. | Open Subtitles | فليكن الرب بعوني، لكنني أكرهها |
Wenn der Maulwurf Simon Lee ist, Möge Gott Erbarmen mit ihm haben. | Open Subtitles | إن كان ذاك الجاسوس هو (سايمون لي) فليكن الله في عونه |
Wenn es unser Schicksal ist, in eurem Krieg zu sterben, dann soll es so sein. | Open Subtitles | لو ان قدرنا هو ان ندمر فى حربكم فليكن كذلك |
Hält mir das die Baumwollernte-Nigger fern, dann soll es so sein. | Open Subtitles | وإن كان هذا ما سيمنعنيّ من قطف القطن، فليكن |
Wenn mich das von den Baumwollpflücker- Niggern fernhält, dann soll es so sein. | Open Subtitles | وإن كان هذا ما سيمنعنيّ من قطف القطن، فليكن |
- Wenn unser Opfer helfen kann, den Mörder meines Bruders ausfindig zu machen, dann sei es so. | Open Subtitles | إن كانت بوسع ضحيتنا أن تساعدنا في الوصول لقاتل أخي أثناء التحقيق، فليكن |
Wenn ich währenddessen ein paar Leuten auf die Füße trete, dann sei es so. | Open Subtitles | لو أقف على أطراف أصابعي في الوقت الحالي .. فليكن |
Wenn ich diese Furche selbst graben muss, So sei es. | Open Subtitles | ان كنت مضطرا لحراثة تلك الارض المجعدة فليكن اذا |
Und er: "Du weißt schon." Und ich: "Na und?" | Open Subtitles | أجابني،أنت تعرف! . قلت له فليكن. |
Wie auch immer. Du und du, ihr kommt mit. - Was? | Open Subtitles | فليكن أنتم الاثنين ستذهبون معي ماذا؟ |