"فى كل" - Translation from Arabic to German

    • Jedes
        
    • in jedem
        
    • überall
        
    • in jeder
        
    • jeden
        
    • in allen
        
    • immer
        
    • alles
        
    • jede
        
    • alle
        
    • in all
        
    • uberall
        
    • im ganzen
        
    • an jeder
        
    • an allen
        
    Wäre es nicht cool, wenn es Jedes Mal anders wäre, wenn Sie es hören? TED ألن يكون رائعا لو إستمعت فى كل مرة إليه و يفاجئك بشئ مختلف؟
    Jedes Mal, wenn du ausbrichst, Heinrich, werden die Wachen immer mehr. Open Subtitles فى كل مرة تهرب إنّ الدورياتَ تُضاعفُ وتَتضاعفُ ثلاث مرات.
    Die Bedingungen, in denen sie lebten, 18 Personen in jedem Raum, ein Bad. Open Subtitles حياة الناس الذين يعيشونها ينام 18 شخص فى كل غرفه وحمام واحد
    Ich habe dich überall gesucht, Terry. Der Boss will dich sprechen. Open Subtitles بحثت عنك فى كل مكان يا تيرى الرئيس يريدك ؟
    Der Boshafte ist ein Hauptmann. Das ist in jeder Armee dasselbe. Open Subtitles الوضيع هو كابتن , هذا هو الشائع فى كل الجيوش
    Aber dann meldetest du dich freiwillig für jeden Scheiß-Krieg, der sich anbot. Open Subtitles لكن بعدها كنت لتتطوع فى كل حرب لعينه سقطت على رؤوسنا
    Ich muss nicht betonen, dass Yamamoto uns in allen belangen uberIegen ist. Open Subtitles لست فى حاجه لان اؤكد ان ياماموتو يتفوق علينا فى كل شئ
    immer, wenn ich einen Ausblick fand, sah ich, dass er mir noch folgt. Open Subtitles فى كل مرة أنظر للأسفل من نقطة مرتفعة أرى أنه مازال يتبعنى
    Und da sterbe ich lieber heute, um zu zeigen, ich meine Jedes Wort. Open Subtitles أنا أفضل الموت اليوم لاوضح لمِ اننى صادقة فى كل كلمة قلتها
    Ich brauche nur an dem Schlüssel zu drehen, eine Feder zu drücken und sie machen Jedes Mal genau dasselbe, genau das, was ich will. Open Subtitles انا أدير المفتاح وهم يكررون ذلك فى كل مرة كما أريد تماماً
    Jedes Mal, wenn ich Sie angesehen habe, habe ich Sie nicht nur hier gesehen. Open Subtitles فى كل مرة أنظر اليك فيها أشعر كأننى لم أرك هنا فقط
    Er ist in jedem Fall tot - auch wenn er wieder zurückkommt. Open Subtitles فى كل الأحوال هو ميت إذا بقى هناك أو عاد هنا
    Binnen 48 Std. hängen in jedem Polizeirevier in Europa Fotos von euch. Open Subtitles فى خلال 48 ساعه ستنشر صوركم فى كل اقسام شرطه اوربا
    Auf dem Hinweg vermutete ich den Schurken in jedem Gebüsch. Open Subtitles عند طريقى إلى هنا ، كنت ألمح هذا السفاح كامناً فى كل ظل
    Wie erklären Sie sich dann die Möbel, die überall verstreut rumlagen? Open Subtitles فكيف ناخذ يالحسبان الأثاث فى غرفته مبعثر فى كل مكان
    Sie glauben wohl, jeder Anruf wird abgehört und man verfolgt sie überall hin. Open Subtitles إنهم يعتقدون أن كل مكالمة مسجلة و أنهم مراقبون فى كل مكان
    Und morgen bist du in jeder Zeitung von hier bis Timbuktu. Open Subtitles غداً ستكون الصور فى كل الصحف من هنا حتى تمبكتو
    Mr. Waits führt uns direkt zu den Tatorten und wir achten auf jeden seiner Schritte. Open Subtitles السيد ويتس سيقوم بإرشادنا مباشرة إلى مواقع الجريمة وسنكون أمامه فى كل خطوة له
    Erinnerst du dich an den Typen, der in allen Talkshows war? Open Subtitles هل تتذكر ذلك الشاب الذى ظهر فى كل برامج الحوارات ؟ ماذا كان اسمة ؟ لقد كان من اسرائيل او اى مكان اخر
    immer wenn sie anfangen, über Sie zu reden, muss ich rausgehen. Open Subtitles فى كل مرة يبدأون فى الحديث عنك يجعلوننى أغادر الغرفة
    Ich habe alles getan, um zu verhindern, dass du es erfährst! Open Subtitles لقد جريت فى كل الاماكن حتى لا ادع ذلك يحدث
    Ich dachte jede Nacht an dich. Ich dachte, ich würde dir nie wieder sagen können... Open Subtitles فكرتُ بكَ فى كل ليله ، أعتقدت أننى لن أستطيع أن أقول لكِ ثانية
    Wenn wir den Mörder vor ihm finden wollen, schlage ich vor, dass du alle Polizeiakten über die jetzige Infrastruktur der Ferrara-Familie durchleuchtest. Open Subtitles إذا كنا سنجد القاتل قبل أن يفعل فأقترح أن ننقب فى كل ملفات الشرطة التى تتعلق بالبنية الحالية لعائلة فيرارا
    Und dann programmieren Sie einen besonderen Befehl in all diese Systeme. Open Subtitles و من ثم أريدك أن تبرمج أمر واحد خاص فى كل تلك الأنظمة
    Wir haben dich gesucht. Die Engländer sind uberall. Open Subtitles لقد بحثنا عنكى فى كل مكان الانجليز فى كل مكان
    Das Syndikat hat es auf Banken im ganzen Staat. Wir müssen es finden. Open Subtitles إنهم يضعونها فى بنوك فى كل الولايات ويجب أن نجدها ونستولى عليها
    Wir sehen Todsünden an jeder Straßenecke, in jedem Haus und wir dulden es. Open Subtitles نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع 000 فى كل منزل 000 ونتحمله
    Die Ebene ist gut bewässert... fruchtbar und reich an allen Gaben der Erde... wie einst der Garten Gottes. Open Subtitles السهل به ماء جيد فى كل مكان و خصب بثمارِ الأرضِ حتى كجنة الرب سأسلك هذا الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more