Das ist meine Frau. Flüstern Sie meiner Frau ins Ohr? | Open Subtitles | مهلا ، هذه هي زوجتي انت تهمس في أذن زوجتي؟ |
Ich bin aufgebracht, weil ich, um meinen Job zu machen, wissen muss, dass es keine andere Stimme gibt, die meinem Klienten ins Ohr flüstert. | Open Subtitles | لأن كي أؤدي عملي، يجب أن أعرف أن ليس ثمة صوت آخر يهمس في أذن عميلي دون علمي |
Oder ihrem Mann ins Ohr zu flüstern, dass er mich nie ersetzen wird. | Open Subtitles | او الهمس في أذن زوجها بإنه لن يستطيع استبدالي أبدا |
Während meine Tochter zwischen Leben und Tod schwebte, flüsterte ich meiner Frau ins Ohr: "Bin ich schuld an dem, was meiner Tochter und deiner Tochter passiert ist?" | TED | عندما كانت طفلتي بين الحياة والموت، همست في أذن زوجتي، "هل ألام على ما حصل لابنتي وابنتك؟" |
Und der Gauleiter, der danach aus dieser Geschichte verschwindet, lehnte sich runter und flüsterte Herrn Teszler ins Ohr: "Nein, nehmen Sie die Kapsel nicht. Es ist Hilfe auf dem Weg." | TED | وقيادة جبهة العمل, التي بعد ذلك تلاشت من القصه أنحنى الى الاسفل وهمس في أذن السيد تسزلر , لا , لا تأخذ الكبسول . المساعده في طريقها ." |
Sue, ich weiß, du kannst es kaum erwarten, dass ich von der Bildfläche verschwinde... und ich weiß, es war erregend, Maggie Lügen ins Ohr zu flüstern... | Open Subtitles | سو، أعلم أنكِ لا تطيقين الإنتظار لإخراجي من حياتها ...وأعلم أنكِ تسعدين وأنتِ تهمسين بالأكاذيب في أذن ماجي |
Nein, du hast dem Todesschützen nur ins Ohr geflüstert. | Open Subtitles | لا، أنت فقط تهمس في أذن حامل الزناد |
Elliot hat Franklyn ins Ohr gehaucht, | Open Subtitles | عملت (إليوت) رقصة لسان في أذن (فرانكلين) |
Ich flüstere einem toten Mann ins Ohr. Bis die Tage. | Open Subtitles | أنا أهمس في أذن رجل ميت |
Wer erinnert sich an den Namen des Mannes, der Gavrilo Princip ins Ohr flüsterte und ihn überzeugte, den ersten Weltkrieg zu beginnen? | Open Subtitles | من يذكر اسم الرجل الذي همس في أذن (غافريلو برينسيب) وأقنعه ببدء الحرب العالمية الأولى ؟ لماذا ؟ |