Wein nicht, denn er hat gesagt, ich soll auf dich Acht geben. | Open Subtitles | والآن لا تبدأي بالبكاء عليّ، لأنه قال أن عليّ الإهتمـام بكِ |
Weil der Boss gesagt hat, dass ich ihn übers Wochenende einsperren soll. | Open Subtitles | لأن الرئيس قال أن نحبسه طول نهاية الأسبوع، هذا هو السبب. |
Weil der Boss gesagt hat, dass ich ihn übers Wochenende einsperren soll. | Open Subtitles | لأن الرئيس قال أن نحبسه طول نهاية الأسبوع، هذا هو السبب. |
Musste was erledigen. Wir sollen ihn anrufen, wenn die Party anfängt. | Open Subtitles | قال أن وراءة عمل و أن نتصل بة عندما تبدأ الحفلة |
Galt und die anderen sollen den Typen hart angepackt haben. | Open Subtitles | و قال أن جالت و إثنان آخرون من النوّاب ضربوا الفتى |
Er sagte, der Mathmos würde uns fressen. Was meinte er damit? | Open Subtitles | لقد قال أن الماثموس سيقوم بأفتراسنا ماذا يعنى بذلك ؟ |
Dieser Gentleman, Sir, sagte, sie soll ins Feuer. | Open Subtitles | هذا السيد يا سيدى قال أن نضعه على النيران |
Hör zu, Sohn, ich hab nichts gesagt, als du meintest... ich soll die Rocker schneiden, oder der Polizistin sagen... sie soll ihre Titten auspacken. | Open Subtitles | الآن، نظرة، الابن. أنا لا أقول أي شيء عندما قلت لي... ... بقطع أن عصابة الدراجات النارية أو قال أن سيدة شرطي... |
Hawkins sagt, ich soll die 2 Millionen besorgen... und die Übergabe machen. | Open Subtitles | هاوكنز قال أن لو جلبت المليونان سيعمل على الأمر إذا إذا ما أنا قمت بتوصيل المال |
Ich ging einmal hinaus um mit ihm zu reden, doch er schrie mich an ich soll dem Garten nicht zu nahe kommen. | Open Subtitles | و خرجت ذات مرة لأتحدث إليه و قام بالصراخ في وجهي و قال أن لا أقترب من الحديق و أنها خاصة به |
Er sagt, er hätte Bänder. Aufnahmen über die Preisabsprachen. Was soll denn der Scheiß? | Open Subtitles | قال أن لديه تسجيلات حول تثبيت الأسعار ما هذا؟ |
Und er sagte, ich soll dir ausrichten,... dass er dich mehr als alles andere liebt. | Open Subtitles | وقد قال أن أخبرك بأنه يحبك أكثر من أي شيء.. |
Er sagt, der Fluch der Hexe ist echt, und ich soll zum alten Friedhof gehen und ihn vor Sonnenuntergang aufhalten. | Open Subtitles | قال أن لعنة الساحرة هذه حقيقية و أنه على الذهاب الى المقبرة و إيقافها الليلة قبل الغروب |
Er ordnete aber an, dass jeder, der das Ba Gua Zeichen mitbringt, herzlichst willkommen geheißen werden soll. | Open Subtitles | لكن معلمنا قال أن أي أحد يحضر طبق با جوا الخاص بعائلتنا يجب |
Er meinte, dass ich Ihnen sagen soll, dass Ihre Informationen dankbar angenommen wurden. | Open Subtitles | قال أن أخبرك بأنّ معلومتك مقبولة بامتنان. |
Taylor hat gesagt, dass wir als eine Familie zurückgehen sollen. | Open Subtitles | تايلور قال أن نتماسك كعائلة واحدة فسنذهب كلنا مجتمعين |
Danke nicht mir. Devlin sagte, das FBI ermittelt dort, wo es das von vornherein hätte tun sollen. | Open Subtitles | لا تشكرينى,ديفلين قال أن المباحث الفيدراليه لم تعد تهتم بالموضوع |
- Wir können nichts machen. Chief sagt, wir sollen ihn bei uns mitfahren lassen. | Open Subtitles | هذا لا يرجع لنا , المأمور قال أن نأخذه معنا |
Die Aktien sollen wertlos sein. | Open Subtitles | أحدهم قال أن الحصص لا قيمة لها أهذا صحيح؟ |
Er hat den Treffpunkt geändert. Wir sollen alles in deinen Pickup packen. | Open Subtitles | إنه يغير المقابلة، قال أن نضعهم في شاحنتك الصغيرة |
Er wird sich nicht wieder gefangen nehmen lassen. Er sagte, wir sollen ihn töten, wenn es dazu kommt. | Open Subtitles | هو لن يسمح لنفسه أن يعتقل من جديد قال أن نسقطه إذا تطلبّ الأمر ذلك |
Er sagte, man kämpft zu 90 Prozent im Kopf und zu 10 Prozent mit dem Körper. | Open Subtitles | قال أن تسعون مائة باللكمات تكون بالجمجمة وعشرة بالمائة فى الجسد،هذ هو ما قاله لى |