Steh auf dem Fels, wo das Volk dich sieht und Hoffnung schöpft! | Open Subtitles | قف على الصخره حيث يمكن للناس أن يروك و ينبعث فيهم الأمل |
Steh auf, Onkel Jacob. | Open Subtitles | قف , يا عمي يعقوب. انهم يريدون الترحيب بك |
Na, Halt deine Fersen schön zusammen. | Open Subtitles | حسناً , قف بشكل جيد , وضم الركبتين معاً , يا بني؟ |
Halt am Rand an, sonst fliegst du mit dem Rad ins Wasser. | Open Subtitles | قف في طرف التلة لا أريدك ودراجتي في الماء |
Aufstehen und mit dem Rücken zur Tür. | Open Subtitles | هيا، قف على قدميك تحرك الى جانب الباب انت تعرف القوانين |
Wow, ja, ja, ja. | Open Subtitles | قف ، نعم ، نعم ، نعم. |
Wenn jemand gemein ist oder mir auf den Geist geht: Stell dich da rechts hin. | TED | إذا كان هناك شخصٌ ما يزعجني, أو يتصرف بوقاحة: قف إلى الجانب الأيمن. |
Hey, warten Sie kurz, Stopp. Das Wichtigste zuerst. | Open Subtitles | انتظر دقيقة, قف الشيء المهم اولاً |
Aber du musst ganz still stehen, und darfst dich nicht von deinem vorbestimmten Platz bewegen. | Open Subtitles | لكن يجب أن تبقى ثابتاً و قف فى المكان الذى يجب أن تقف فيه |
Dann Steh auf, Hände hinter den Kopf und langsam umdrehen. | Open Subtitles | في هذه الحالة قف على قدميك ضع يداك خلف رأسك واستدر ببطء |
Ein Schüler unter euch hat sich allerdings mehr als alle anderen blamiert. Steh auf, Mr. McGill! | Open Subtitles | ولكن يبدو أن هناك طالب يحب أن يتعرض للاحراج دائما قف سـيد ماكجيل |
Steh auf und gehe leise raus oder ich werde dich umbringen und hier raus schleifen. | Open Subtitles | قف و تمشي للخارج بهدوء أو سوف أقتلك واسحبك للخارج اختيارك |
Mann, Steh auf, Pussy, was hast du drauf? | Open Subtitles | يا رجل، هيا قف أيها الساقط أرنا ما لديك؟ |
- Halt das Taxi an, verdammt! | Open Subtitles | قف أوقفه لا تطلق النار لا تطلق علي لا تطلق |
Halt dich einfach zurück und lass mich reden, ja? | Open Subtitles | فقط قف إلى الوراء ونفذ ما أقوم بهِ، إتفقنا؟ |
Dann Halt nicht Maulaffen feil, komm her und red. | Open Subtitles | فك عقدة لسانك. قف مكاني وتكلم. |
Aufstehen. Hier bleiben. Genau hier. | Open Subtitles | قف , توقف هنا , لا تتحرك من هنا |
Wow! Wow! Wow! | Open Subtitles | قف ، قف ، قف قف مكانك |
DH: Herrgott! Richard, Stell dich bitte vor mich. | TED | دان هولزمان : ياإلهي .. ريتشارد .. قف امامي من فضلك |
Holen Sie mich raus. Stopp. Safe Word. | Open Subtitles | "قف!" "قف!" "قف!" الكلمة السرية هي "قف!" اللعينة! |
Pop, weißt du noch, wie er immer im stehen gelesen hat? | Open Subtitles | بوب، هل تذكر كيف و قف عندما كان يتفحص ذلك؟ |
Nun Bleib stehen damit du den Weißen ein Weihnachtsessen sein kannst. | Open Subtitles | تصبح هدية عيد الميلاد للقوم البيض والآن.. قف |
Bleiben Sie da stehen. Ihr auch, Mädchen. Bleibt stehen. | Open Subtitles | قف هناك استمر أنتم أيضاً يا بنات قفوا هناك |
Whoa. Sie sagen mir also, dass ich Müll wäre? | Open Subtitles | قف ، تقول لي أنني مجرد مخلفات الجانب السيء من المخفوق ؟ |
Bei der Arbeit einer Verkehrskommissarin geht es nicht nur um Schilder und Ampeln. | TED | إن عمل مفوّض النقل لا يقتصر فقط على اشارات "قف" واشارات السير |