Du sagtest doch, Travis habe im Nacken dieses komische Loch gehabt? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك الثقب الذي قلتي أنه كان خلف عنق ترافيس |
Du sagtest, du hättest eine Idee, wo sie sein könnte, oder? | Open Subtitles | حسناً, أنتٍ قلتي لديكٍ بعض الأفكار حيث أنها قد تكون؟ |
Hoffe, du musst sie nicht brauchen. - Was hast du gesagt? | Open Subtitles | ـ اتمنى ان لا تقوم باستخدامها ـ ماذا قلتي ؟ |
Du hast gesagt, die Arbeit in der Legal Clinic gefällt dir. | Open Subtitles | ما المشكلة في أن نحسن مكتب المحاماة؟ أنتِ قلتي هذا. |
"P" ist doch Porter. Sie sagten: "$25.000." | Open Subtitles | نحن نعرف أن الباء هو بورتر هل قلتي 25 ألفا؟ |
Baby, als du gesagt hast, wir gehen jetzt immer gemeinsam schlafen, hab ich gedacht, du bleibst so lange auf, bis ich müde bin. | Open Subtitles | عزيزتي, حينما قلتي بأننا سنذهب للفراش في نفس الوقت, إعتقدت بأنكِ ستبقين حتى أذهب للنوم |
Und wenn du sagst, dass er es nur halbwegs mit dir gebracht hat, dann lügst du. | Open Subtitles | وإن قلتي بأنه ضاجعك حتى بالنصف فأنتي كاذبة |
du sagst, du kommst zum Abendbrot und hast schon gegessen? | Open Subtitles | قلتي بأنك قادمة للعشاء , والآن أكلتي بالفعل |
Du kriegst es bloß, weil Du sagtest, ich hätte einen hübschen Hintern. | Open Subtitles | انا فقط اعطيه لك لان انت قلتي انا لدي خلفيه جميله. |
Du sagtest, deine Eltern benutzen dich, um einander anzugreifen. | Open Subtitles | هل تعرفين عندما قلتي بأن والداك يستغلانك ليعود إلى بعض ؟ |
Seit dem Tag, als ich sagte: "Igitt, was ist das?" Und du sagtest: "Avocado." | Open Subtitles | منذ ذلك اليوم الذي قلت فيه "ماهذا" ؟ " وأنتي قلتي " أفوكادو |
Was, wenn er sich zu Hause beschwert? - Was genau hast du gesagt? - Ich? | Open Subtitles | افرضي أنه ذهب للوطن و شكا لهم,اخبريني ماذا قلتي له بالضبط؟ |
Gott, was hast du gesagt, du blöde Kuh? | Open Subtitles | أوه ياالهي ماذا قلتي أيتها العاهرة الغبية ؟ |
Was hast du gesagt? | Open Subtitles | حول الرجال السود والنساء البيض. ماذا؟ قلتي ماذا ؟ |
Du hast gesagt, dass da unten niemand etwas zu suchen hat. | Open Subtitles | لقد قلتي أنهُ من غير ألمفترض أن يكون أحد هُناك |
Du hast gesagt, man stirbt in der Reihenfolge, die ursprüünglich vorgesehen war. | Open Subtitles | أنت قلتي بأن الشخص يموت حسب الترتيب الذي مات به في الحادث |
- Sie sagten, sie spricht. | Open Subtitles | ولم تسمع موسيقى الروك آند رول ولكنك قلتي أنها تستطيع التحدث |
- als du gesagt hast, dass du gelbe Tunfischflossen magst. - Oh, ja. | Open Subtitles | عندما قلتي انك تحبين تونا السمك، اه، طبعاً |
du sagst, sie ist dominant, lässt dich nichts allein entscheiden... | Open Subtitles | قلتي بأنها مسيطرة , ولا تدعك تتخذين قراراتك |
du sagst, du willst nach Haus, aber puste einfach die Kerzen aus. | Open Subtitles | قلتي أنك لا تريدين لعب اللعبة فقط أرميه يا أختي, وأطفأي الشعلة |
Peggy, Sie sagen hier drin noch weniger, als jetzt. | Open Subtitles | بيغي, انتي تقولي القليل في الورق أكثر مما قلتي الآن |
- Wir verlieren sowieso, haben Sie gesagt. - Ich verarsch Sie nicht! | Open Subtitles | هي خسارة في كل الحالات أنتي قلتي إنا لا أعبث معك |