"كائن" - Translation from Arabic to German

    • Ein
        
    • einem
        
    • Kreatur
        
    • einer
        
    • eines
        
    • Einen
        
    • Dämon
        
    • Arten
        
    • Lebewesen
        
    • Wesens
        
    • Menschen
        
    • Spezies
        
    • Organismen
        
    • Mensch
        
    • heißt
        
    Die Ratte ist immerhin Ein ganzer Organismus mit interagierenden Netzwerken von Organen. TED لان الفأر كائن حي كامل، يحوي شبكات مرتبطة من الأجهزة المتفاعلة.
    Es ist Ein einzelliger Organismus, eine Zelle, die sich mit anderen Zellen zu einer Superzelle zusammenschließt, um ihre Ressourcen optimal zu nutzen. TED و هو عبارة عن كائن أحادي الخلية، يندمج مع الخلايا الأخرى لِيُكَون خلية كبرى للحصول على أقصي حدٍ من الموارد.
    Die Beschreibung eines Klangorganismus basiert auf einem Eigenschaftsbündel, die jeder Klang haben sollte, den ich komponiere. TED وصف كائن حيوي يعتمد على مجموعة من الخصائص والتي يجب أن يمتلكها كل كائن حيوي
    Du denkst, ich seh einem Dämon in die Augen und schon werde ich rückfällig, als wenn ich nach all dem meine Lektion nicht gelernt hätte. Open Subtitles أتظنني سألقي نظرة واحدة على كائن شرير و سأعود إلى عادتي القديمة بشرب دمائهم و كأنني لم أتعلّم درسي بعد كل ما جرى
    ... große, absorbierende Kreatur aus dem Weltraum und du schreist mich an? Open Subtitles هل توبخينني في وجود كائن مُمتص ضخم من الفضاء الخارجي ؟
    Mit dem richtigen Werkzeug kann man Einen Dämonen zum Reden bringen. Open Subtitles و يمكنك جعل كائن شيطاني يتكلم لو لديك الأدوات الصحيحة
    Jeder Punkt ist eine andere Spezies oder Ein anderer Strom oder eine andere Bodenart. TED كل نقطة هي كائن حي مختلف. أو جداول مختلفة، أو أنواع تربة مختلفة.
    Ich vermute, es war Ein Frühwarnsystem, um die Anwesenheit von Aliens in der Stadt zu melden. Open Subtitles و أعتقد أن هذا الجهاز هو نظام إنذار حيوى لينذر بوجود كائن غريب فى أتلانتس
    Es ist Ein außerirdischer Körperteil, und ich werde es bei eBay verkaufen. Open Subtitles إنها جزء من جسد كائن فضائي وسأبيعها عبر موقع إي باي
    Ich meine, du bist nur Ein langer Strich aus Nichts, Alien-Nichts. Open Subtitles أعني، أنت كخط من لا شيء، كائن فضائي عديم القيمة
    Bei unserem letzten Treffen wurden meine Eltern von einem Dämon getötet. Open Subtitles بآخر مرّة رأيتكَ فيها , قام كائن شرير بقتل والديّ
    Gilbert, entweder haben Sie absichtlich einem Bundesgefangenen bei der Flucht geholfen oder Sie sind der dümmste Mensch, den ich je getroffen habe. Open Subtitles غيلبرت، اما أنك قمت عن عمد بمساعدة وتحريض هارب فدرالي على الفرار أو أنك أغبى كائن بشري قابلته في حياتي
    Die Stadt beschreibt Einen Hund, als lebende Wesen mit vier Beinen und einem Schwanz. Open Subtitles و لكن البلدية تعرف الكلب بأنه أي كائن حي بأربعة أرجل و ذيل
    Dann entwickelte ich Ein Projekt, bei dem Schüler eine leuchtende Kreatur aus Stoff und Wackelaugen bauen können. TED وبدأتُ النموذج الأولي حيث يمكنُ للطلاب بناء كائن مضيء باستخدام القماش والعيون البلاستيكية البارزة
    Jede dehnbare Version jedes Wesens, das fortwährend in einer parallelen Realität existiert. Open Subtitles كل نسخة و كل كائن يستمر في طريقه في واقع المتزامنة
    Wenn Sie sich vorstellen, was das potenziell bedeutet -- man kann eine vollständige Kopie eines beliebigen Organismus aus irgendeiner seiner Zellen nachbauen. TED وحينما تفكر في ذلك ما يعنيه هو أنه من المحتمل أن تتمكن من إعادة بناء نسخة كاملة من أي كائن من أصل أي خلية من خلاياه
    60.000 Arten sind der Wissenschaft bekannt, aber ihre Existenz wird auf mehr als 1,5 Millionen geschätzt. TED 60 ألف كائن معروفة للأوساط العلمية، لكن ما يزيد على مليون ونصف يُقدّر أنهم موجودين.
    Wenn wir hinter das schwere Selbst gucken, eine Licht der Achtsamkeit entzünden, und unsere Essenz finden, unsere Verbindung zu Ewigkeit und allen anderen Lebewesen. TED لو أمكننا أن نخرج من تحت ثقل ذواتنا، نضيء شعلة من الوعي، ونجد جوهرنا الحقيقي، ارتباطنا بالأبدية واللامتناهي وبكل كائن حي عدانا.
    Können diese Prinzipien des Gewebedesigns bei einem Menschen eingesetzt werden? TED هل يمكن استخدام مبادئ تصميم الأنسجة هذه على كائن بشري حقيقي؟
    Aber zu der Zeit, als mehrzelligen Organismen auftauchten, begannen sich die Dinge zu ändern. TED لكن عندما يكون هنالك كائن متعدد الخلايا، تبدأ الأمور بالتغير.
    Ich möchte Ihnen Einen winzigen Mikroorganismus vorstellen, von dem Sie vermutlich noch nie gehört haben: Er heißt Prochlorococcus, und er ist wirklich Ein erstaunliches kleines Wesen. TED أود أن أعرفكم على كائن مجهري صغير جدًا الذي ربما لم تسمعوا عنه إطلاقاً: اسمه بروكليروكوكس، وحقيقةً إنه كائن صغير مذهل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more