Ich sage mir, dass ich tue, was ich kann, aber es ist eine Lüge. | Open Subtitles | وأنا أواظب على إخبار نفسي أني أقوم بكل شيئ أستطيعه, لكن هذا كذب. |
Was immer Sie sagte war eine Lüge. Sie ist eine Lüge. | Open Subtitles | كل ما اخبرتكم به هو كذب إنها مصنوعه من الكذب |
er hatte über sein Alter gelogen, als er der Armee mit 1 6 beitrat. | Open Subtitles | انه كذب بشان عمره الحقيقي حينما انضم للجيش و هو في السادسه عشر |
Sie lügt, sobald sie den Mund aufmacht! Selbst die Wahrheit ist bei ihr gelogen. | Open Subtitles | لأن كل شيء يخرج من فمها كذب حتى الحقيقة المجردة تكون كذبة معها |
er schlug ein Kind mit einem Kicking Tee, und anschließend log er deswegen. | Open Subtitles | لقد ضرب صبياً بقطعة تثبيت كرة القدم ثم كذب بشأن ما فعل |
Ok, er hat meine Stelle gefährdet. er hat mich belogen. | Open Subtitles | حسناً، لقد وضع عملي في خطر، لقد كذب عليّ |
Ich bin so sauer auf meinen Vater, weil er mich angelogen hat. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا غاضبة جداً على أبي لأنه كذب علي |
Alles was ihr über Geschichte zu wissen glaubt ist eine Lüge. | Open Subtitles | كل ما تظنون أنكم تعرفونه عن التاريخ هو محض كذب |
Das ist eine Lüge, eine große Lüge! Ich habe Asthma. | Open Subtitles | هو كُلّة كذب, كذب كبير جداً أنا عِنْدي ربو. |
eine Lüge, um die Wahrheit zu finden, um die Person zu finden, die ihr Feind ist, unser Feind ist... der Feind unter uns. | Open Subtitles | كذب خطر لكشف الحقيقة. لإيجاد الرجل الذي يمكن أن يبان كعدوٍ لها. كعدو لنا. |
Die Pornokarriere ist doch sicher eine Lüge. | Open Subtitles | أعلم أن عملك في الأفلام المخلة بالآداب كذب |
- Das ist eine Lüge, du Drecksack. - Oscar, Jimmy, begleitet ihn | Open Subtitles | هذا كذب أيها الأخرق أوسكار، جيمي رافقا هذا الشاب لرؤية.. |
Und niemand stellt das in Frage, denn sie wollen die Antwort nicht hören, weil es eine Lüge ist! | Open Subtitles | لم يسال احد لانه لا يوجد من يريد ان يستمع لان كل هذا كذب |
Nun tötet die Kavallerie unsere Kinder. Wie alle weißen Männer hat dein Bruder gelogen. | Open Subtitles | والآن سلاح الفرسان يسفكوا دماء أطفالنا، مثل كل الرجال البيض، لقد كذب شقيقك. |
Jetzt ist es ungefähr halb sieben, also sollten die meisten von uns gelogen haben. | TED | إذاً إنها تقريباً السادسة والنصف الآن, الإفتراض أن معظمنا قد كذب. |
Dann war es gelogen, dass du es nie allein geschafft hättest? | Open Subtitles | اذا ماكنت تقوله لي هناك عند النهر كان كذب لقد كان من المستحيل ان تفعل هذا الشيء بمفردك |
Lecters Beschreibung hat gestimmt. Nur der Name war gelogen. Der Zoll hatte eine Akte über ihn. | Open Subtitles | كان وصف ليكتر دقيقا و لكنه كذب بخصوص الاسم |
er log bei der Autopsie. Nun haben wir das über den Detective erfahren. | Open Subtitles | كذب فيما يخص تشريح الجثة والان نكتشف حول المخبر |
er log und sagte mir, dass er mit seiner Freundin Schluß gemacht hat. und versucht hat mit mir zu schlafen | Open Subtitles | هو كذب علي وقال انه انفصل عن صديقته لكي يحاول ان ينام معي |
Wie viele Jahre kriegt ein Zeuge, wenn er vor Ihrer Grand Jury lügt? | Open Subtitles | كم هي مدّة العقوبة التي تنالُ شاهداً كذب على هيئة محلّفيك ؟ |
Bis ich herausfand, dass mein Sohn mich belogen hat. | Open Subtitles | كنا كذلك. حتى لم أعرف أن إبني قد كذب علي. |
er hatte mich angelogen. | Open Subtitles | وهو معه الكثير ولقد كذب على وأخبرنى ان معه واحدة فقط |
Und drittens: Wenn noch sehr junge Kinder lügen, müssen sie charakterlich irgendwelche Probleme haben und werden ihr Leben lang krankhafte Lügner sein. | TED | والثالث: إذا كذب الأطفال في سن مبكر جداً، فهناك بالمؤكد خلل في شخصيتهم وُلدوا بها، وسيصبحوا كذابين مرضى طوال حياتهم. |
Hey, der ist gar nicht glücklich. er hat uns ein LügenIied vorgesungen! | Open Subtitles | إنه ليس سعيد على الإطلاق لقد كذب علينا من خلال أغنية |
Vermutlich ist es nur Blödsinn. | Open Subtitles | ربما كذب لكنهم يقولون أن أربع أو خمسة من رجال " جيمي " |