Aber wir dürfen auch nichts verraten, bis wir wissen, wieso es hier ist. | Open Subtitles | نحتاج أيضًا لمعرفة الغرض منها حتى ذلك الحين، لا يُمكننا كشف أنفسنا |
Dieser abscheuliche Akt des puren Bösen ist eigentlich ein Segen, weil es endlich die wahre Natur dieser Bestien uns allen gegenüber offenbart. | Open Subtitles | هذا العمل الشنيع الذي ينم عن كراهية صرفة هو نعمة في الواقع، لأنه كشف لنا أخيراً الطبيعة الحقيقية لهؤلاء الوحوش |
- Glaubt er, ich bin der Grund, warum seine Tarnung aufgeflogen ist? | Open Subtitles | هو يظن انني سبب كشف هويته؟ هو يعلم انك لست كذلك |
Ihre Pläne wurden durch die Besseren meiner Rasse entdeckt und vereitelt. | Open Subtitles | تم كشف خططهم وأُحبطت من طرف الأفضلية من بني جنسي، |
Wir benutzen jetzt routinemäßig einen Fünftel der Strahlungsdosis, die in jeder anderen Gamma-Technologie angewandt wird. | TED | ونحن الان نستخدم خُمس كمية الاشعاع التي تستخدم في اي تقنية كشف بأشعة جاما |
In Anubis' Reihen heißt es, dass Khonsu als Tok'ra enttarnt und ermordet wurde. | Open Subtitles | لقد تسرب الأمر بين صفوف أنوبيس أن كونسو قد تم كشف أنه توكرا و قد قُتل |
LT: Meistens wollen Männer ihre Gefühle nicht offenbaren, sie wollen ihre tieferen Gefühle verbergen. | TED | ل.ت: أنا أعني، في أغلب الأوقات لا يريد الرجال كشف مشاعرهم، يريدون دفن مشاعرهم العميقة. |
Erzählen Sie es den verwirrten Teenagern in Ihrem Leben, die versuchen herauszufinden was, oder was? | TED | قولوا ذلك لمراهق مشوش في حياتكم الذي يحاول فقط كشف ماذا؟ حتى ماذا؟ |
Als er den letzten Gang antreten musste, hat er endlich sein Meisterwerk enthüllt. | Open Subtitles | وبينما كانوا يخرجونه لآخر مرة، كشف أخيراً عن تحفته. |
Ich erkannte, dass er mir seinen mageren Brustkorb zeigen wollte. | TED | أدركت أنه كان يريد كشف صدره لي والذي كان يشبه سلة الخوص. |
unsere Bilanz sieht ziemlich trostlos aus. Die Schulden werden immer größer. | Open Subtitles | إيدي ، هناك بعض الحبر الأحمر في كشف الحساب المالي |
Die Justiz ist aufgebracht. Sie stellen einen Sonderstaatsanwalt, der herausfinden soll, wer dich verraten hat. | Open Subtitles | ووزارة العدل ستتدخل، حيث سيقحمون مدعي عام مكلف بالتحقيق عمن كشف أمرك |
Die Existenz hat Ihnen, Ihrem Feind, ihr Wesen offenbart. | Open Subtitles | لقد كشف لك العالم النقاب عن جوهره ، وعدوه |
Jetzt, wo wir aufgeflogen sind, lass uns ihr Apartment auseinander nehmen. | Open Subtitles | الآن بعد أن كشف أمرنا، فلنفتش شقتها بوحشية |
der große Regisseur hatte viele Geheimnisse entdeckt... bei der Produktion seines Meisterwerks Nosferatu. | Open Subtitles | المخرج العظيم كشف لي الكثير من الأسرار في صنع تحفته الفنية ,نوسفرتث |
Die Aufgabe, den weltweiten Skandal der Lebensmittelverschwendung aufzudecken, begann für mich im Alter von 15 Jahren. | TED | بدأت في العمل على كشف فضيحة مخلفات الطعام العالمية عندما كنت في سن الخامسة عشرة. |
Sag ihm, wenn er den IM enttarnt, dann wird seine ganze Kirche geschlossen! | Open Subtitles | أخبره أنه إذا كشف الأمر فسوف نغلق الأبرشية بالكامل |
Dr. Evil, vielleicht sollten Sie uns jetzt Ihren Plan offenbaren. | Open Subtitles | دكتور الشر اظن انه الوقت المناسب بأن تنهي كشف خطتك |
Das Entscheidende ist herauszufinden, ob wir die Rückkehr des Krebses früher entdecken können als mit Standardmethoden. | TED | المسألة الرئيسية عندئذٍ هي تحديد ما إذا كنا قادرين على كشف انتكاسات السرطان تلك بشكل أبكر من الطرق التقليدية. |
Mehr auf Geonosis geschieht, ich spüre, als wurde enthüllt. | Open Subtitles | أشعر أن أموراً تحصل على جيونوسيز أكثر مما كشف |
Schatz, wo hast du gelesen, dass er mir die Beweise zeigen muss? | Open Subtitles | عزيزتي، في أي صفحة قرأتي تلك الهراءات عن كشف الأدلة؟ |
Kaum dass wir uns unsere Liebe offenbarten, mussten wir Abschied voneinander nehmen. | Open Subtitles | لا عاجلا كان حبنا كشف من كان علينا أن نقول وداعا. |
Und Enthüllungen, dass Regierungsbeamte drogensüchtig und pervers sind. | Open Subtitles | وسيتم كشف حقيقة أنّ كبار المسئولين بالحكومة هم شواذ ومدمني مخدرات |
Er ließ dem FBI Infos zukommen. | Open Subtitles | كشف معلومات إلى مكتب التحقيقات وهو يسرق المال |
Die gerichtsmedizinische Untersuchung ergab Schläge mit einem stumpfen Gegenstand. | Open Subtitles | ان الفحص الطبي كشف اثار ضربات بواسطة اله غير حادة |
Die Computertomographie zeigt kein chronisch subdurales Hämatom. | Open Subtitles | جهاز كشف الأورام لا يظهر أي دليل على أي نزف داخلي مزمن جسدياً,هي في وضع جيد |