ich würde meine neue Hüfte nicht für TEDGlobal in Afrika haben, | TED | لن أستطيع إستبدال مفصل الورك ل تيد جلوبال في أفريقيا، |
Und er ist auch modernisiert worden, und bietet Arbeit für 300 Weber. | TED | وهذا تم تحديثه أيضاً الآن ويقدم وظائف ل 300 حائك وحائكة |
Es ist von Johnny Favorite. Meine Mutter hat es mir immer vorgesungen. | Open Subtitles | إنها أغنيه ل جونى فافوريت إعتادت أمى أن تغنيها طوال الوقت |
DL: Sie war sehr erleichtert, mit anderen Menschen sprechen zu können. | TED | د. ل.: كانت سعيدة بالتحدث مع شخص آخر لحد الآن. |
LP: ich fragte: Wie bringt man Leute dazu, mehr Rad zu fahren? | TED | ل.ب: حسنا، قلت كيف لنا أن نجعل الناس يستعملون الدراجات أكثر؟ |
DL: nach fast 3 Monaten auf See hatte sie 4800 km zurückgelegt. | TED | د. ل.: بعد قرابة 3 أشهر في البحر، قطعت 3000 ميل. |
Es ist nicht falsch daran, an einer gesunden Diät von Menschenblut aus der Blutbank teilzunehmen. | Open Subtitles | النظام الغذائى ل للأنسان من بنوك الدم أنت فى الواقع لن تقتل أى أحد |
ich sag's Ihnen, da Ihnen die Information tot nichts nützt. ich arbeite für... | Open Subtitles | سأخبرك ، لأنك لن تعيش لإستعمال تلك المعلومات , انا أعمل ل |
Butch Stone ist berühmt für "A Good Man is Hard to Find". | Open Subtitles | حجارة بوتش معروفةُ ل ' أي رجل جيد صعب الإيجادُ '. |
Hören Sie bitte... in Gottes Namen und für lhr eigenes Wohlergehen mit dem Hämmern auf! | Open Subtitles | هل إرضاء ل محبة الله ، و الهيئة الخاصة بك ، عقد يدق ؟ |
Butch Stone ist berühmt für "A Good Man is Hard to Find". | Open Subtitles | حجارة بوتش معروفةُ ل ' أي رجل جيد صعب الإيجادُ '. |
Und Ross, wenn es nicht für sie Gerücht, niemand hätte gewusst habe, wer Sie sind. | Open Subtitles | وروس، واذا لم يكن ل لها، والشائعات لا يمكن لأحد أن عرفنا الذي كنت. |
1927 wurde ein italienischer Flieger, mit diesem Motor beim Schneider-Cup von Curtis besiegt. | Open Subtitles | ان الطائرة فوز كيرتس في عام 1927 ل كأس شنايدر هذا المحرك. |
Wir glauben zu wissen wie wir die Naniten von Elizabeth's Zellen lösen können. | Open Subtitles | نعتقد أننا وجدنا طريقة ل لفصل خلايا الوحدات المهجرية عن خلايا إليزابيث |
das Netz verengt sich im ganzen Land, aber noch keine Spur von Swagger. | Open Subtitles | و بينما تنتشر الشبكه في انحاء البلاد ^فلا يوجد اي اثر ل^سواجر |
Jetzt wird er geboren, um diese Ungerechtigkeit zu rächen. Immer wieder. | Open Subtitles | الآن هو ولد للإستمرار بإنتقام ل ذلك الظلم مرارا وتكرارا. |
Wenn ihr für Felicity oder Harry eine Nachricht habt, sprecht bitte nach dem Ton. | Open Subtitles | إن أرت أن تترك رسالة ل فليكسي أو هاري رجاء تحدث بعد الإشارة |
Glaubt ihr noch, dass Gott existiert, und spendet ihr euer Geld an Kirchen? | Open Subtitles | هل لديك أن الله موجود ، و التبرع بالمال ل الكنائس ؟ |
Bist du bei Rot über die Straße gegangen oder besuchst du jemanden? | Open Subtitles | ما أنت في ل ؟ المخالف أو تمرير أي زائر ؟ |
Aber ich möchte darauf hinaus, dass wir es als Gesellschaftsmitglieder müssen. | TED | وأريد أن أثبت نقطة أنه كعضو في مجتمع، نحتاج ل. |
LT: Genau. das zeigt, wie begrenzt Aristoteles in seinem Denken war. | TED | ل.ت: بالتأكيد، هذا يظهر لك كم كان أرتيستول محدود الفكر. |
Nur weil du in der Uni warst, meinst du, du wärst schlau. | Open Subtitles | ما هو الخطأ؟ كنت تعتقد أنك قد ل الجامعة كنت ذكيا؟ |
ich bin seit 6, 7 Monaten arbeitslos, und du haust mich plötzlich. Und widersprichst mir. | Open Subtitles | ل 6 او 7 اشهر اننى عاطل عن العمل ، و الان فجاه تضربينى |
Sie sind sehr seltsam angezogen für eine Schwester, wenn ich das sagen darf. | Open Subtitles | أنت تَلْبسُ بالأحرى بغرابة ل ممرضة، إذا أنت لا تَتدبّرُ قولي لذا. |